ФЛОТОВОДЕЦ ← |
→ ФЛУКТУАЦИЯ |
ФЛОТСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
мёртвый флотский | a dead Navy |
мёртвый флотский | dead Navy |
мёртвый флотский водолаз | a dead Navy diver |
мёртвый флотский водолаз | dead Navy diver |
флотский | Navy |
флотский | Starfleet |
флотский водолаз | Navy diver |
флотский приятель | Navy buddy |
ФЛОТСКИЙ - больше примеров перевода
ФЛОТСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не флотский, я штафирка. | I'm not Starfleet; I'm a civilian. |
Мне это не кажется смешным, флотский. | I don't find this at all amusing, Starfleet. |
Ты прав, флотский. | You're right, Starfleet. |
Не сдавайся, флотский. | Don't let it beat you, Starfleet. |
Говоришь, как флотский. | How Starfleet of you. |
Нет, только флотский трикордер стандартного образца. | No. Just a standard issue Starfleet tricorder. |
- Флотский трюк! | - Navy thing. |
Флотский город, флотские преступления. | Navy town, Navy crimes. |
Один гражданский, другой - флотский. | One civilian, one Navy. |
Мой флотский приятель умер на ней. | A Navy buddy of mine died on that cot. |
Знаешь, флотский город... думаешь, что здесь много славных парней. | You know, Navy town... you think there'd be a lot of great guys. |
Я начал к ней подкатывать, она сделала вид, что ей это не нравится, и вдруг появляется этот флотский и говорит, что такие уроды, как я, усложняют жизнь таким, как он. | I was getting my grind on and she pretended not to like it, then suddenly Navy Boy gets in my face, saying it's creeps like me that make life worse for guys like him. |
Я направился в одну сторону, флотский - в другую. | I flew one way, Navy Boy the other. |
У нас мёртвый флотский водолаз на судне в Атлантике. | Got a dead Navy diver on a ship in the Atlantic. |
Это мёртвый флотский водолаз. | That's a dead Navy diver. |