ВОЕДИНО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВОЕДИНО


Перевод:


нареч.

together

собрать воедино (вн.) — collect / bring* together (d.)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВОЕВОДСТВО

ВОЕНАЧАЛЬНИК




ВОЕДИНО перевод и примеры


ВОЕДИНОПеревод и примеры использования - фразы
wa кто может их воедино собратьThe one who can
воединоtogether
воединоtogether?
воедино вtogether in
воедино всюtogether the
воедино иtogether and
воедино материалыmaterial together
воедино, иtogether, and
воедино, оставивinvisible join would be
воедино, оставив лишь ощущениеjoin would be seamless except for
воедино, поддерживаяone, sustaining
воедино, поддерживая насone, sustaining us
воедино, поддерживая нас обоихone, sustaining us both
всё воединоit together
всё воединоthe pieces together

ВОЕДИНО - больше примеров перевода

ВОЕДИНОПеревод и примеры использования - предложения
14. вновь обращается далее с просьбой к Генеральному секретарю в первоочередном порядке опубликовать на шести официальных языках Организации Положения и правила о персонале Организации Объединенных Наций по завершении сведения их воедино;14. Further reiterates its request to the Secretary-General to publish, as a matter of priority, the Staff Regulations and Rules of the United Nations in the six official languages of the Organization, once their consolidation has been completed;
13. приветствует работу Генерального секретаря по сведению в один том всех общих руководящих принципов в отношении формы и содержания докладов, представляемых государствами-участниками, которые были выпущены договорными органами по правам человека, и предлагает Генеральному секретарю также свести воедино правила процедуры договорных органов;13. Welcomes the work done by the Secretary-General to compile in a single volume all the general guidelines regarding the form and content of reports to be submitted by States parties that have been issued by the human rights treaty bodies, and encourages the Secretary-General also to compile the rules of procedure for the treaty bodies;
принимая к сведению доклад Генерального секретаряA/57/57 и Add.1. и подчеркивая в этой связи критическую роль ежегодного всеобъемлющего доклада Генерального секретаря, в котором сводится воедино информация о событиях, касающихся осуществления Конвенции и работы Организации, ее специализированных учреждений и других институтов в вопросах океана и морского права на всемирном и региональном уровнях, и который составляет поэтому основу для ежегодного рассмотрения и обзора событий, относящихся к вопросам океана и морского права, Генеральной Ассамблеей как глобальным институтом, компетентным проводить такой обзор,Taking note of the report of the Secretary-General,A/57/57 and Add.1. and emphasizing in this regard the critical role of the annual comprehensive report of the Secretary-General, which integrates information on developments relating to the implementation of the Convention and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea at the global and regional levels, and as a result constitutes the basis for the annual consideration and review of developments relating to ocean affairs and the law of the sea by the General Assembly as the global institution having the competence to undertake such a review,
принимая к сведению доклад Генерального секретаряA/58/65 и Add.1. и подчеркивая в этой связи критическую роль ежегодного всеобъемлющего доклада Генерального секретаря, в котором сводится воедино информация о событиях, касающихся осуществления Конвенции и работы Организации, ее специализированных учреждений и других институтов в вопросах океана и морского права на мировом и региональном уровнях, и который составляет поэтому основу для ежегодного рассмотрения и обзора событий, относящихся к вопросам океана и морского права, Генеральной Ассамблеей как глобальным институтом, компетентным проводить такой обзор,Taking note of the report of the Secretary-General,A/58/65 and Add.1. and emphasizing in this regard the critical role of the annual comprehensive report of the Secretary-General, which integrates information on developments relating to the implementation of the Convention and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea at the global and regional levels, and as a result constitutes the basis for the annual consideration and review of developments relating to ocean affairs and the law of the sea by the General Assembly as the global institution having the competence to undertake such a review,
принимая также к сведению доклад Генерального секретаряA/59/62 и Add.1. и подчеркивая в этой связи критическую роль ежегодного всеобъемлющего доклада Генерального секретаря, в котором сводится воедино информация о событиях, касающихся осуществления Конвенции и работы Организации, ее специализированных учреждений и других институтов в вопросах океана и морского права на мировом и региональном уровнях, и который составляет поэтому основу для ежегодного рассмотрения и обзора событий, относящихся к вопросам океана и морского права, Генеральной Ассамблеей как глобальным институтом, компетентным проводить такой обзор,Taking note also of the report of the Secretary-General,A/59/62 and Add.1. and emphasizing in this regard the critical role of the annual comprehensive report of the Secretary-General, which integrates information on developments relating to the implementation of the Convention and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea at the global and regional levels, and as a result constitutes the basis for the annual consideration and review of developments relating to ocean affairs and the law of the sea by the General Assembly as the global institution having the competence to undertake such a review,
111. подчеркивает критическую роль всеобъемлющего годового доклада Генерального секретаря, в котором сводится воедино информация о событиях, касающихся осуществления Конвенции и работы Организации, ее специализированных учреждений и других институтов в вопросах океана и морского права на мировом и региональном уровнях, и который составляет поэтому основу для ежегодного рассмотрения и обзора событий, относящихся к вопросам океана и морского права, Генеральной Ассамблеей как глобальным институтом, компетентным проводить такой обзор;111. Emphasizes the critical role of the annual comprehensive report of the Secretary-General, which integrates information on developments relating to the implementation of the Convention and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea at the global and regional levels, and as a result constitutes the basis for the annual consideration and review of developments relating to ocean affairs and the law of the sea by the General Assembly as the global institution having the competence to undertake such a review;
131. подчеркивает критическую роль всеобъемлющего годового доклада Генерального секретаря, в котором сводится воедино информация о событиях, касающихся осуществления Конвенции и работы Организации, ее специализированных учреждений и других институтов в вопросах океана и морского права на мировом и региональном уровнях, и который составляет поэтому основу для ежегодного рассмотрения и обзора событий, относящихся к вопросам океана и морского права, Генеральной Ассамблеей как глобальным институтом, компетентным проводить такой обзор;131. Emphasizes the critical role of the annual comprehensive report of the Secretary-General, which integrates information on developments relating to the implementation of the Convention and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea at the global and regional levels, and as a result constitutes the basis for the annual consideration and review of developments relating to ocean affairs and the law of the sea by the General Assembly as the global institution having the competence to undertake such a review;
149. подчеркивает критическую роль всеобъемлющего годового доклада Генерального секретаря, в котором сводится воедино информация о событиях, касающихся осуществления Конвенции и работы Организации, ее специализированных учреждений и других институтов в вопросах океана и морского права на мировом и региональном уровнях, и который составляет поэтому основу для ежегодного рассмотрения и обзора событий, относящихся к вопросам океана и морского права, Генеральной Ассамблеей как глобальным институтом, компетентным проводить такой обзор;149. Emphasizes the critical role of the annual comprehensive report of the Secretary-General, which integrates information on developments relating to the implementation of the Convention and the work of the Organization, its specialized agencies and other institutions in the field of ocean affairs and the law of the sea at the global and regional levels, and as a result constitutes the basis for the annual consideration and review of developments relating to ocean affairs and the law of the sea by the General Assembly as the global institution having the competence to undertake such a review;
Знаешь... Ночи, когда есть только ты, луна,.. ..вода вокруг, и всё сливается воедино.You know... nights when you and the moon... and the water all become one... and you feel you're part of something big and marvelous.
И я знаю что нет другого пути... кроме как быть сплоченными воедино.And I know that it cannot be any other way... as we bind ourselves together.
Наш народ испытал большое бедствие которое вынудило нас бороться... сплотило нас воедино... и оставило нас великими.It was the great calamity of our people that drove us to the struggle... brought us together... and left us greater.
Эти обстоятельства кажущиеся загадочными и таинственными... будут собирать воедино сотни тысяч... среди бедствия и волнений.These things appear enigmatic and mysterious... that hundreds of thousands would be led to assemble... amidst calamity and passion.
Постепенно, я собрала воедино всю историю.Slowly, I pieced the story together.
Если б только я смог найти ключ, начало, и свести все воедино...If I could just find the key, the beginning, and put it together, I...
Сомневаюсь, что кто-нибудь сумел бы сложить все воедино.I doubt anyone could put it all together.


Перевод слов, содержащих ВОЕДИНО, с русского языка на английский язык


Перевод ВОЕДИНО с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

воедино



Перевод:

нареч. книжн. разам

Русско-казахский словарь

воедино



Перевод:

нареч. біріктіріп, бірге, бір жерге;- собрать всех воедино бәрін біріктіріп бір жерге жинау
Русско-киргизский словарь

воедино



Перевод:

нареч.

чогултуп, бирге, бириктирип;

собрать всех воедино бардыгын бирге чогултуу (бириктирүү).

Большой русско-французский словарь

воедино



Перевод:

ensemble

собрать воедино — rassembler vt

слиться воедино — se réunir, se fondre, fusionner vi

Русско-латышский словарь

воедино



Перевод:

vienkopus, kopā

Краткий русско-испанский словарь

воедино



Перевод:

нареч. высок.

conjuntamente; de común acuerdo

собрать воедино — reunir vt

слиться воедино — fusionarse

Универсальный русско-польский словарь

воедино



Перевод:

Przysłówek

воедино

razem

Русско-сербский словарь

воедино



Перевод:

воеди́но устар.

заједно, скупа

Русско-татарский словарь

воедино



Перевод:

нар.бергә, бер булып, бергәләшеп, бер урынга; собрать все в. барысын да бергә җыю

Большой русско-итальянский словарь

воедино



Перевод:

нар. высок.

слиться воедино — unirsi, fondersi

собрать все силы воедино — riunire / raccogliere tutte le forze

Русско-португальский словарь

воедино



Перевод:

нрч

num único

Большой русско-чешский словарь

воедино



Перевод:

vjedno

Русско-чешский словарь

воедино



Перевод:

vjedno
Большой русско-украинский словарь

воедино



Перевод:

наречиевоєдино

2020 Classes.Wiki