ФОРУМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бруклинский музыкальный форум | Brooklyn Music Forum |
Бруклинский музыкальный форум | the Brooklyn Music Forum |
в закрытый форум | to the private forum |
всемирный форум располагает | a universal forum , is in |
всемирный форум располагает | a universal forum , is in a |
всемирный форум располагает | universal forum , is in |
всемирный форум располагает | universal forum , is in a |
всемирный форум располагает уникальными | universal forum , is in a unique |
Глобальный форум | Global Forum |
Глобальный форум по | Global Forum on |
Глобальный форум по вопросам | Global Forum on |
Глобальный форум по вопросам формирования | Global Forum on Reinventing |
Глобальный форум по вопросам формирования правительства | Global Forum on Reinventing Government |
Глобальный форум по вопросам формирования правительства нового | Global Forum on Reinventing Government |
государств, Форум тихоокеанских островов | States , the Pacific Islands Forum |
ФОРУМ - больше примеров перевода
ФОРУМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
вновь заявляя о том, что Организация Объединенных Наций как всемирный форум располагает уникальными возможностями для обеспечения международного сотрудничества в деле решения трудных задач, связанных с поощрением развития в условиях глобализации и взаимозависимости, включая, в частности, поощрение более справедливого распределения благ глобализации, | Reiterating that the United Nations, as a universal forum, is in a unique position to achieve international cooperation in addressing the challenges of promoting development in the context of globalization and interdependence, including, in particular, promoting a more equitable sharing of the benefits of globalization, |
отмечая далее Форум по формирующимся демократиям, состоявшийся в Сане 27-30 июня 1999 года, | Noting further the Forum on Emerging Democracies, held at Sana'a from 27 to 30 June 1999, |
приветствуя призыв к ликвидации всех вредных традиций, наносящих ущерб правам и здоровью девочек и женщин, с которым выступил Панафриканский форум, посвященный будущему детей, состоявшийся в Каире 28-31 мая 2001 годаСм. A/S-27/4, приложение, пункт 32 g., | Welcoming the call for the elimination of all harmful traditional practices which are detrimental to girls' and women's rights and health made by the Pan-African Forum on the Future of Children, held in Cairo from 28 to 31 May 2001,See A/S-27/4, annex, para. 32 (g). |
3. подтверждает, что Форум по проблемам городов является недирективным техническим форумом, на котором эксперты могут обмениваться мнениями в те годы, когда сессия Совета управляющих не проводится, и что Консультативный комитет местных органов власти является консультативным органом при Директоре-исполнителе; | 3. Affirms that the Urban Forum is a non-legislative technical forum in which experts can exchange views in the years when the Governing Council does not meet, and that the Advisory Committee of Local Authorities is an advisory body to the Executive Director; |
принимая к сведению коммюнике тридцатой сессии Форума тихоокеанских островов, которая состоялась в Короре 3-5 октября 1999 года и на которой, в частности, было решено переименовать организацию «Южнотихоокеанский форум» в «Форум тихоокеанских островов», | Taking note of the communiqué of the thirtieth meeting of the Pacific Islands Forum, held in Koror from 3 to 5 October 1999, which, inter alia, agreed to change the name of the organization from the "South Pacific Forum" to the "Pacific Islands Forum", |
6. просит Организацию Объединенных Наций обеспечить всемерное сотрудничество с Организацией африканского единства и ее поддержку в осуществлении Торжественного заявления о Конференции по вопросам безопасности, стабильности, развития и сотрудничества в АфрикеСм. A/55/286, приложение II., инициативы, которая обеспечивает взаимодополняющий характер различных направлений нынешней деятельности Организации африканского единства и создает форум для разработки политики в целях формулирования и реализации общих ценностей в органах Организации африканского единства, отвечающих за формирование политики; | 6. Requests the United Nations to extend full cooperation and support to the Organization of African Unity in the implementation of the Solemn Declaration on the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa,See A/55/286, annex II. an initiative which creates a synergy between the various activities currently undertaken by the Organization of African Unity and provides a policy development forum for the elaboration and advancement of common values within the policy organs of the Organization of African Unity; |
с признательностью отмечая вклад в развитие некоторых территорий, вносимый специализированными учреждениями и другими организациями системы Организации Объединенных Наций, в частности Программой развития Организации Объединенных Наций, и региональными учреждениями, такими, как Карибский банк развития, Карибское сообщество, Организация восточнокарибских государств, Форум тихоокеанских островов и учреждения Совета региональных организаций Тихооокеанского региона, | Noting with appreciation the contribution to the development of some Territories by specialized agencies and other organizations of the United Nations system, in particular the United Nations Development Programme, and regional institutions such as the Caribbean Development Bank, the Caribbean Community, the Organization of Eastern Caribbean States, the Pacific Islands Forum and the agencies of the Council of Regional Organizations in the Pacific, |
57/191. Постоянный форум по вопросам коренных народов | 57/191. Permanent Forum on Indigenous Issues |
ссылаясь на резолюцию 2000/22 Экономического и Социального Совета от 28 июля 2000 года, в которой Совет учредил Постоянный форум по вопросам коренных народов, а также на решение 2001/316 Совета от 26 июля 2001 года, касающееся избрания/назначения 16 членов Форума и других организационных вопросов, | Recalling Economic and Social Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, in which the Council established the Permanent Forum on Indigenous Issues, as well as Council decision 2001/316 of 26 July 2001 concerning the election/appointment of the sixteen members of the Forum and other organizational matters, |
1. просит Генерального секретаря в связи с проектами решений I-IV, которые Постоянный форум по вопросам коренных народов на своей первой сессии рекомендовал принять Экономическому и Социальному СоветуТам же, глава I, раздел А.: | 1. Requests the Secretary-General, in connection with draft decisions I to IV recommended by the Permanent Forum on Indigenous Issues at its first session for adoption by the Economic and Social Council:Ibid., chap. I, sect. A. |
ссылаясь на резолюцию 2000/22 Экономического и Социального Совета от 28 июля 2000 года, в которой Совет учредил Постоянный форум по вопросам коренных народов, | Recalling Economic and Social Council resolution 2000/22 of 28 July 2000, in which the Council established the Permanent Forum on Indigenous Issues, |
напоминая о том, что Форум действует в качестве консультативного органа при Совете, мандат которого состоит в обсуждении вопросов коренных народов в рамках полномочий Совета, касающихся экономического и социального развития, культуры, окружающей среды, образования, здравоохранения и прав человека, | Recalling that the Forum shall serve as an advisory body to the Council, with a mandate to discuss indigenous issues within the mandate of the Council relating to economic and social development, culture, the environment, education, health and human rights, |
57/237. Всемирный форум по биотехнологии: Чили, 2003 год | 57/237. Global biotechnology forum: Chile 2003 |
1. принимает к сведению предложение правительства Чили провести в декабре 2003 года у себя в стране всемирный форум по биотехнологии для проведения дискуссий с участием различных заинтересованных сторон под эгидой Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в сотрудничестве с другими соответствующими организациями и принять надлежащие меры для его успешной организации; | 1. Takes note of the proposal by the Government of Chile to host a global biotechnology forum in December 2003 for multi-stakeholder discussions under the auspices of the United Nations Industrial Development Organization, in cooperation with other relevant organizations, and to take adequate measures towards its successful organization; |
вновь заявляя о том, что Организация Объединенных Наций как всемирный форум располагает уникальными возможностями для обеспечения международного сотрудничества путем решения трудных задач, связанных с поощрением развития в условиях глобализации и взаимозависимости, в частности путем поощрения более справедливого распределения благ глобализации, | Reiterating that the United Nations, as a universal forum, is in a unique position to achieve international cooperation by addressing the challenges of promoting development in the context of globalization and interdependence, in particular by promoting a more equitable sharing of the benefits of globalization, |