phrase; грам. тж. sentence
ходячая фраза — stock phrase
пустые фразы — mere words / phrases
красивые фразы — fine words
общие фразы — general phrases
ФРАЗА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
48-часовая первая фраза | 48-hour first line |
броская фраза | catchphrase? |
была фраза | was a phrase |
важная фраза | important phrase |
Думаю, фраза | I think the phrase |
за чудесная фраза | a wonderful phrase |
И фраза | And the phrase |
избитая фраза | a cliche |
известная фраза | famous phrase |
или фраза | or phrase |
Каждая фраза | Every phrase |
Ключевая фраза | key phrase |
Ключевая фраза | key phrase here |
ключевая фраза | key word |
ключевая фраза | the key phrase |
ФРАЗА - больше примеров перевода
ФРАЗА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Да, это как бы твоя фраза | Yeah, that's like your slogan. |
Когда я говорю: "не вернуть", - то это верная фраза. | And when I say that again ... is the right word. |
Мне так понравилась фраза, что захотелось услышать её ещё. | I heard you the first time. I like it. That's why I asked you to say it again. |
Повидай мою маму, это её любимая фраза. | Latin, I suppose. You must meet my mother. She'd like that phrase. |
Может, чья-то следующая фраза сразу положит всему конец. | Somebody might say the wrong thing right now. |
Одна фраза: "Розовый бутон". | "Rosebud. " That's all he said? |
Здесь только одна фраза. | This first sentence. |
Потом в одном из твоих писем встретилась фраза: | Then, in one of your letters, there was a sentence, |
Но одна короткая незначительная фраза приведет к тому, что даже самые лучшие друзья отвернутся от него, и ваши родители хорошенько подумают, прежде чем выдать за него свою дочь. | But an insignificant remark will make even his best friends drop him. And make your parents hesitate to give their daughter to him in marriage. |
- Да. Это газетная фраза. | - That's a newspaper phrase. |
Я знаю, что не только меня потрясла фраза, с которой начинается сообщение. | But, no answers. Bother the questions, let us know when they answer. |
- Это нелепая фраза. - Разве? | - That's a ridiculous thing to say. |
Это только броская фраза. | That's just a catch-phrase. |
Это условная фраза. | That's their recognition signal. |
Экспорт или смерть - это не пустая фраза. | Export or die is no empty phrase. |