ВОЖДЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесстрашный вождь | fearless leader |
Большой Вождь | Big Chief |
ваш вождь | your leader |
великий вождь | big chief |
великий вождь | great leader |
верховный вождь | Supreme Leader |
Вождь | Chief |
Вождь | Chief? |
вождь | leader |
Вождь - это | The chief is |
Вождь - это | The chief is the |
Вождь - это босс | The chief is the boss |
вождь Апачей | chief of the Apaches |
Вождь Бешеный | Chief Crazy |
Вождь Бешеный Конь | Chief Crazy Horse |
ВОЖДЬ - больше примеров перевода
ВОЖДЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты же индейский вождь. | You are chief of the Indians. |
Нет, Кинзель, только не сейчас. Слушайте все, это наш Штраус, наш вождь. | We have a charming escape... thank both of you gentlemen |
Наш дорогой вождь входит на вокзал, готовясь встретить почётного гостя. | Entering the station is our Phooey, ready to greet his guest. |
"Наш дорогой Вождь и его высокопоставленный гость заняли свои места, и с волнением следят за этим историческим событием." | Our beloved Phooey and I'll-Dig-a-Ditchy are seated, thrilled by this historic event. |
Никто. Вождь, хочешь сходить в кино? | Chief, how'd you like to go to a picture show? |
- Вождь, зачем ты спустился? | Chief, what are you doing down here? |
Возможно, у них ордер на арест Сидящего Быка (*) за то, что тот обругал Кустер (** ). (* известный индейский вождь ** - город в США) | Maybe they got a warrant for Sitting Bull for that Custer rap. |
Что скажешь, вождь? | What do you say, chief? |
Вождь, мой отец, проследит, чтобы о вас позаботились. | My father, the chief, will see that you're well cared for. |
Я, вождь Ракос - король этого острова. | Me, Chief Rakos... King of this island. |
А она, похоже, супер-вождь. | Well, gee... you sure look super, |
Супер-вождь, поняли? | Chief... |
Привет, вождь. | [LAUGHS] Hi-ya, Chief... |
Могущественный вождь Ракос, благодарю вас за ваше гостеприимство. | Mighty Chief Rakos... I thank you for your hospitality. |
- Удачи, милый. Вождь Ракос? | Good luck, Honey. |