ФУТОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
10-футовый | ten foot |
10-футовый шар из жести и бумаги | ten foot tin and paper ball |
10-футовый шар из жести и бумаги по | ten foot tin and paper ball down |
16-футовый | point |
16-футовый олень | point stag |
20-футовый | 20-foot |
30-футовый | 30-foot |
6-футовый | 6-foot |
прокатили этот 10-футовый | rolled this |
прокатили этот 10-футовый | rolled this ten foot |
сторонники Уильяма Генри Харрисона прокатили этот 10-футовый | William Henry Harrison supporters rolled this |
этот 10-футовый | this ten foot |
этот 10-футовый шар из жести и бумаги | this ten foot tin and paper ball |
ФУТОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь на этом участке 20-футовый фасад, 14-футовый тыл и горы прекрасного мусора. | Now this lot has a 20-foot frontage, a 14-foot "backage" and a mighty fine gobbet. |
Я был окружён динозаврами, они столпились вокруг и были доброжелательны а ещё был 16-футовый олень с чёрной шкурой и голубыми глазами! | There I was, in a crowd of dinosaurs, all crowded up very friendly-like and there was a 16 point stag with black hair and blue eyes! |
В любом случае, это был 16-футовый олень. | Anyway, so there was this 16 point stag- |
Чистый 1000-футовый мозг, застрявший на дне ямы, слоняющийся повсюду, мозг, которому приносят в жертву людей. | A pure brain, 1 00-foot across, stuck at the bottom of a pit, oozing about and sitting on people. Not much of a life, is it? |
И 80-футовый тарантул. | He has an 80-foot tarantuIa. |
7-футовый Клингон не остался незамеченным. | It has 36 levels. |
"Зачем я держу этот 30 футовый шлакобетонный блок в руках?" | "Why am I holding this 30-pound cinderblock in my hands?" |
- Это 6-футовый бросок с трибун. | It's a 6-foot toss from the stands. |
Много лет спустя, один принц пришёл в мастерскую Микеланджело и увидел, что мастер смотрит на 18-ти футовый кусок мрамора. | Years later, a visiting prince came into Michelangelo's studio and found the master staring at a single 18-foot block of marble. |
Я думаю, что 10-ти футовый шлейф это здорово, но если он будет короче, будет красивей, и тебе не придется париться из-за того, что люди могут наступить на него. | I think a ten-foot train is great, but a shorter one would be just as nice, and you wouldn't have to worry about people tripping on it. |
Кто-нибудь заказывал футовый итальянский сэндвич с перцем халапинио? | [ sniffing ] somebody order a footlong italian with jalapeño? |
Это Хоулберд, 30ти футовый. У нее ограниченный радиус действия. | It's a Houlberd, 30-footer. |
36-футовый. | 36-footer. |
Слушай, мне нужен 24-футовый бортовой грузовик. | Listen, I need a 24-foot flatbed. |
Что ж, если это не холера, основываясь на быстром поиске в Интернете, другими объяснениями в порядке убывания вероятности тогда это Болезнь Гиршпрунга, ботулизм, 30-футовый солитер или случайный прием в пищу цветков хризантемы. | Well, if it's not cholera, then based on a quick Internet search, the other explanations in decreasing order of likelihood are Hirschsprung's Disease, botulism, a 30-foot tapeworm or accidental ingestion of chrysanthemum blossoms. |