ВОЗБУЖДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возбуждаться | aroused |
возбуждаться | get excited |
возбуждаться | hard-on |
ВОЗБУЖДАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВОЗБУЖДАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
К тому же, солдаты не могут возбуждаться. | Besides, soldiers can't be sexy. |
Тебе не следовало так возбуждаться. | You shouldn't get so worked up. |
- Гарри, я начинаю возбуждаться. | - Harry, I'm really getting horny. |
Только я начала возбуждаться, как все закончилось. | I just start to get excited, and it's all over |
Я дам тебе "Тысячу и одну ночь", и ты научишься возбуждаться. | I'll lend you my Arabian Nights. It'll give you a hard-on. Leave me alone! |
Они должны возбуждаться, как и я. Глаза. Волосы. | Eyes, hair, mouth, figure, Dress, voice, style, movement |
Я не думаю, что тебе можно так возбуждаться! | Look, you shouldn't get so excited. |
Для облегчения размножения самцы должны возбуждаться. | To facilitate procreation, the male species must become aroused. |
Как можно возбуждаться, зная, что кто-то трахает твою женщину? | How can someone get aroused thinking of his woman with someone else. |
- Не стоит так возбуждаться. | Don't be so sensitive! |
Что за больные придурки, как они могут возбуждаться наблюдая как мужик трахает осла? | What kind of sick f*k gets turned on watching a guy f*k a donkey? |
Мы только начали возбуждаться... | We just got going... |
Постарайтесь не возбуждаться. | Try not to give the guy a hard-on. |
Если он не возбудится так, как это задумывалось богом, значит, он не может возбуждаться. | If he can't get engorged the way god intended, He can't get engorged. |
Расставаться с деньгами, конечно, было весьма больно, но электрические трусы, которые меня обязали носить на работе чтоб не возбуждаться, от них тоже больно! | Parting with the money was painful enough, but the electric pants I have to wear at work so I don't become aroused, they're also painful. |