ВОЗВЕСТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возвести вас на | to put you on the |
возвести пристройку | build an addition |
возвести пристройку к | build an addition to the |
возвести пристройку к школе | build an addition to the school |
возвести стену между | build a wall between |
возвести стену между нами | build a wall between us |
выйти за меня, можно возвести | to marry me could make a |
выйти за меня, можно возвести дом | to marry me could make a building |
из местных помогают нам возвести | of the locals helping us build |
меня, можно возвести | me could make a |
меня, можно возвести дом | me could make a building |
местных помогают нам возвести | locals helping us build |
местных помогают нам возвести пристройку | locals helping us build an addition |
мечтающих выйти за меня, можно возвести | wanting to marry me could make a |
можно возвести | could make a |
ВОЗВЕСТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поклянемся возвести на престол законного наследника династии Валуа герцога д'Ангулема. | Let's swear we'll set as King of France the only true inheritor of the Valois House, duke Carol de Angouleme, so he shall be our king. |
Этим утром принесли дверь, хотя ее нельзя поставить, потому что не сделана стена, и стену не могут возвести до тех пор пока... | They delivered the gates today but they can't put them in... ..because the fence is not there yet, and the fence.. |
Думаете, будет просто, возвести дружбу, чтобы защитить любовь? | - Do you think it's so easy to build a friendship, to preserve it? |
На храм. Помогите возвести его из руин. Подай, Панта. | Give a donation for a church my good man. |
Что могло толкнуть португальцев 400 лет назад возвести город у самого моря? | 400 years ago Why does anyone come here to chase one's own destiny? Do you understand? |
А сколько будет 73682 разделить на 165 и всё это возвести в квадрат? | So how much is 736.822 divided by 165 power by 2? |
Вы хотите возвести вашу ненависть на трон. | Thus you want to take your hatred to the throne. |
Я получил извещение, что они хотят снести мой дом... и возвести на его месте какой-то фантастический паркинг. | I got a notice that they're tearing down my building, putting up a fancy parking lot. |
Если с третьим ударом никто не подаст голос, по долгу службы я буду обязан возвести кандидата на должность | Should no voice be heard by the third stroke, |
Они бездоказательны. которые пытаются возвести на принца Воль Квана злые наветы! | This can't be proven. This is done by a treacherous group of people who are trying to frame Prince Wolgang with fake rumors! |
Занять Киото, возвести свои знамена над столицей - | To occupy Kyoto, to put my flags in the capital, |
И все же, каким-то образом, машины Келлера сумели возвести эту базу, а потом оставить эту базу и системы жизнеобеспечения в рабочем состоянии. | And yet, somehow, Keller's machines were able to put up this base, and the base and its life support systems have remained intact. |
И где же его возвести? Как не в Египте? | And where better to build than Egypt? |
Мирча, я был на вашей стороне, я пытался помочь возвести на престол Мусу, его брата. | Mircea, I was by your side, I helped you try to give the throne to Musa, his brother. |
Пусть бы даже пришлось леса возвести, чтобы вас за стол усадить. | I wouldn't care if you were so huge we had to put up scaffolding to feed you. |