1. (вн.; сооружать) erect (d.), raise (d.)
2. (вн. в вн.; в сан) elevate (d. to), raise (d. to)
возводить на престол — elevate to the throne (d.)
3. мат.:
возводить во вторую, третью и т. д. степень — raise to the second, third, etc., power
4. (вн.) уст. (поднимать глаза, руки) raise (d.), lift up (d.)
5. (вн. к; устанавливать происхождение) derive (d. from), trace (d. to)
♢ возводить что-л. в принцип — make* smth. a principle, make* a principle of smth.
возводить клевету на кого-л. — cast* aspersions on smb.
возводить обвинение на кого-л. в чём-л. — accuse smb. of smth., charge smb. with smth.
ВОЗВОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возводить эти | building these |
возводить эти стены | building these walls |
становится страшно возводить | get scared building |
становится страшно возводить эти | get scared building these |
становится страшно возводить эти стены | get scared building these walls |
страшно возводить | scared building |
страшно возводить эти | scared building these |
страшно возводить эти стены | scared building these walls |
Часто мне становится страшно возводить | I often get scared building |
Часто мне становится страшно возводить эти | I often get scared building these |
Часто мне становится страшно возводить эти стены | I often get scared building these walls |
ВОЗВОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вы не имеете права возводить напраслину на мою семью. | No family slander, please! |
Я помогал возводить этот город. | What's that gun for, Brad? |
При условии не возводить это в философию. Было бы слишком глупо из-за дури портить главное. | Share the females, wear an omelet as a hat or... play a guitar but don't make it a philosophy! |
а не возводить поклёп! | I told you to cure him. I didn't tell you to put a false charge on him! |
Они не умеют возводить инженерные сооружения, как это делаем мы. | They can't make great engineering constructs as we can. |
Стоит ли нам возводить дворец за дворцом для богатых или же стоит устремиться к более высоким замыслам и строить жилища для бедных? | Shall we continue to build palace after palace for the rich? Or shall we aspire to a more noble purpose and build decent housing for the poor? |
Не надо возводить на меня напраслину. | You mustn't tease me, Obaba. |
"Чтоб эшафоты возводить и жерла пушек отливать беспечною рукой." | "To mount the scaffolds. To advance to the muzzles of guns with perfect nonchalance. " |
Если возводить стены вокруг всего, что нам кажется непристойным, то стены могут возникнуть и там, где мы их совсем не ждём. | If we start throwing up walls against what some of us think is obscene, we may very well wake up one morning and realize walls have been thrown up in all kinds of places that we never expected. |
Я не собирался возводить этот центр вплоть до завтрашнего дня... но раз уж вы здесь, может, вы поможете мне написать одну незатейливую статейку-- ваши никрологи. | I hadn't intended opening this center until tomorrow... but as you're here you can help me to write the inaugural story... your obituaries. |
Тебе труднее. Каждый раз возводить дом с нуля. | Your way must be harder... each time having to make a new home from scratch. |
И она начала возводить вокруг себя ауру благочестивой монашенки. | She began to create this aura of a pious nun. |
Эти больные раком детишки. Не надо возводить их всех на пьедестал. | These cancer kids, you can't put them all on a pedestal. |
Часто мне становится страшно возводить эти стены. | I often get scared building these walls. |
Ты никогда не забудешь ее, пока не перестанешь возводить ее на пьедестал. | You're never going to get over her Until you stop putting her on a pedestal. |