1. геогр. height; eminence
Валдайская возвышенность — Valdai Hills pl.
2. тк. ед. (мыслей, чувств) loftiness, sublimity
ВОЗВЫШЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Возвышенность | High ground |
возвышенность | higher ground |
Клабхерст Возвышенность | Chubhurst Hill |
на возвышенность | higher ground |
на возвышенность | to higher ground |
ВОЗВЫШЕННОСТЬ - больше примеров перевода
ВОЗВЫШЕННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Займите возвышенность перед загонщиками. | You have to get some height ahead of the beaters. |
Когда я находил возвышенность, я видел, что он следует за мной. | Every time I hit a high point and looked I'd see he was still following me. |
Видишь ту возвышенность? | See that rock formation up ahead? |
Слева есть возвышенность. | There's a hub back off to the left. |
Возвышенность твоих мыслей. | The spiritual value of your thoughts. |
Горная возвышенность, дуб... | Upland, oaks... |
Мешает эта возвышенность. | That intervening high ground. |
" за твой прелестный кроткий лик, и за возвышенность души". Композитор Брюс Смитон | 'For the sweet meaning of thy brow, 'and for thy bearing so high. ' |
Если мы не осушим ту возвышенность и она будет продолжать затапливать поля внизу, тогда всё посаженное нами сгниет. | Unless we can drain that high ground and stop it saturating the fields down there, everything we've just planted will rot. Then what will we live on? |
Гарантирую, Ваша Возвышенность, что мы скоро это исправим. | But I can assure Your Sublimity it'll soon be rectified. |
Впереди возвышенность. | There's high ground up ahead. |
Возвышенность 0, 5, 0. | Elevation zero-five-zero. |
Наводнение! Бежим на возвышенность. | (GASPS) Flash flood! |
Так, дети, давайте вернемся назад на возвышенность. | Come on, boys, let's go back up to the top. |
С какой целью его Возвышенность позвал меня? | Did his Sublimeness call me? |