ВОЗВЫШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возвышенный | sublime |
возвышенный символ | sublime symbol |
самый возвышенный | is the most sublime |
самый возвышенный | most sublime |
самый возвышенный | the most sublime |
самый возвышенный символ | is the most sublime symbol |
самый возвышенный символ | most sublime symbol |
самый возвышенный символ | the most sublime symbol |
ВОЗВЫШЕННЫЙ - больше примеров перевода
ВОЗВЫШЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Такие идеалы, такой возвышенный взгляд на вещи. | Such ideals, such a lofty point of view. |
Возвышенный. | Genteel, almost. |
Сеньоры, Южный Крест - самый возвышенный символ... | Gentlemen, the Southern Cross is the most sublime symbol... |
Южный Крест - самый возвышенный символ... | The Southern Cross is the most sublime symbol... |
Сердце моё наполнил леденящий холод, томила тоска, мысль цепенела, и напрасно воображение пыталось её подхлестнуть, она была бессильна настроиться на лад более возвышенный. | There was an iciness, a sinking, a sickening of the heart, an unredeemed dreariness of thought which no goading of the imagination could torture into aught of the sublime. |
Что касается её - она лгунья, весь её возвышенный вид - обман. | As for her, she's a liar; and her fine airs are a cheat; and I'm worth six of her. |
- Я имею в виду возвышенный вид и театральный голос. | - I mean the noble attitude and the thrilling voice. |
но возвышенный...] что она очень впечатлительная ] | A business-like voice yet high pitched Physically sensitive, I bet! |
"акой возвышенный? | So gorgeous? |
Я бы сказала, что жители Вены имеют возвышенный вкус. | I was told that the Viennese had superior taste. |
один последний возвышенный жест. | one final, grand gesture. |
В смысле... не возвышенный финал с трубами и скрипками, может это конец. | I mean... not a big end with trumpets and violins, maybe this is the finish. |
"Вслед за египетским "Сыном Нила" был показан возвышенный чешский фильм" | "The sublime Czech film was followed by Egypt's Son of the Nile." |
Последний взгляд, который вы бросили на неё в фильме был такой возвышенный. | He was always such a foolish lad. |
Разрушение монастырей - явление ужасное и преступное, поскольку монастыри олицетворяли возвышенный идеал для всех нас. | the destruction of the abbeys is a terrible and criminal thing. since that represents by that very presence and exotic ideal to of all of us. |