ЧАВКАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧАВКАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Перестань чавкать. Сиди спокойно. | Will you stop your clucking and get back to your seat? |
Он просит вас перестать чавкать, а то он не может читать газету. | He says that he can hear you chewing all the way upstairs. |
Мне сейчас некогда чавкать - ещё куча всяких дел. | Hey, yo, no time for the victuals, I gotta do my thug thizzle. |
Однажды ты вышел на лодке, на тебя нападает рыба-зомби, она будет чавкать у тебя перед лицом, как будто ты основное блюдо в меню сумасшедшего деревенского парня. | One day you 're out on your boat, you get attacked by zombie fish. They munch at your face... like you are the main course at a crazy country boy buffet. |
Интересно каким отважным ты будешь, когда свинья будет чавкать твоими кишками. | I wonder how cavalier your attitude will be... with a pig gnawing through your vitals. |
Прекрати чавкать, свинтус! | Stop slurping, you pig! |
Пойми, Трейси, это невежливо чавкать за столом. | Uh,now,see here,tracy. It's impolite to slurp one's soup. |
Ну-ка хватит чавкать! | Stop using your mouth! |
Пока они не встали и не начали чавкать. | Till they got up and they started chomping. |
Чавкать в первом глотке а затем выплюнуть его право. | Slurp in the first sip and then spit it right out. |
И чавкать ими как спагетти | ♪ And slurp it up like spaghetti ♪ |
Хипстеры не захотят чавкать рядом с марионеткой. | No hipster wants to crump with a puppet. |
Кто это начал чавкать? | - Who is smacking their food! |
Только не чавкать. | But no smacking. |
Кэрол, давай будем в мегафон только говорить, а не чавкать? | Carol, bullhorn on the talking, maybe-maybe no bullhorn on the chewing? |