vat, tub; (пивоваренный) tun
бродильный чан — fermentation vat
дубильный чан — tan-vat
ЧАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
45, Чжун Хьён Су и Чан | 45, JUNG, Hyun-soo and JANG |
Mаш-чан | Mush-chan |
адвокат Чан | Attorney Jang |
Акеми-чан | Akemi-chan |
Ан Чан | Ahn Chan |
Ан Чан Су | Ahn Chan Soo |
Ан Чан Су | Chan Soo |
Ан Чан Су | Chan Soo? |
Аска-чан | Asuka-chan |
Ат-чан | At-chan |
больно будет Чан | ll be Jan |
больно будет Чан Ди | ll be Jan Di |
больно будет Чан Ди | ll be Jan Di who |
больно будет Чан Ди | ll be Jan Di who'll |
больно будет Чан Ди | ll be Jan Di who'll be |
ЧАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Генерал Чан Кайши сделает это. | General Chiang Kai-shek can do it. |
Это не Дина Дурбин, не Дороти Ламур и не мадам Чан Кай-ши. Хорошенько запомни. | It isn't Annie Oakley, Dorothy Lamour or Madame Chiang Kai-Shek. |
Уж, конечно, не о Дине Дурбин, не о Дороти Ламур и не о мадам Чан Кай-ши. | - l'm not referring to Annie Oakley... - How much? |
Где Ми-чан? | Where's Mi-chan? |
Крути, Чан! | Go on, Chan ! |
Мои Чан взял. | Chan took mine |
Чан, крути! | Chan, Go on ! |
Химическая коррозия, словно его бросили в чан с очень едкой кислотой. | A chemical corrosion, almost as if he'd been thrown into a vat of extremely corrosive acid. |
посадят вора в чан с дерьмом, только голова торчит и возят по городу. | they put the thug in a vat filled with shit, and drove him through town. |
Кишор Чан Малья Варман. | Kishore Chan Mulya Varman |
Поведал миру об этом стиле Чан Саньфу. Вот основные его принципы - невозмутимость, позволяющая опережать соперника, и спокойствие для контроля его энергии. | Rumoured to have originated from Cheung San Fung its philosophy uses stillness... to overcome action, softness to conquer power |
Где Чан Тунг? | Where's Chan Tung? |
Мастер Чан. | Master Chan, you... |
Мастер Чан, ты не понимаешь. | Master Chan, you don't know |
Брат Чан, я должен кое с чем разобраться. | Brother Chan, there's something I've to take care of |