ЧАСОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Всего на часок | Just for an hour |
доклад может подождать часок | report can wait an hour |
еще часок | another hour |
еще часок | more hour |
здесь часок | around for an hour |
мной часок | me for an hour |
может подождать часок | can wait an hour |
на часок | an hour |
на часок | for an hour |
на часок | for an hour? |
на часок, я | an hour, I |
отсюда на часок | of here for an hour |
подождать часок | wait an hour |
полежать один часок | rest an hour |
провести часок | an hour in |
ЧАСОК - больше примеров перевода
ЧАСОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Отдохнуть? Я отдыхаю уже три недели! И теперь мне даже не дают поиграть часок на ударных, чтобы хоть как-то взбодриться! | I've been relaxed for three weeks and look at me now— reduced to pounding the pedal of a bass drum for a little excitement. |
- Я отлучусь на часок. | Back in an hour, Mildred. |
Может тормознем здесь,поспим часок-другой? Как ты? | What do you say you and I stop over and grab a couple hours of shuteye? |
Еще часок. | -About an hour. |
Еще часок. | Another hour. |
Я все же схожу на часок. | I'd like to pop over for a while. |
Эй, ребята, мой приятель побудет здесь за главного на часок а то мне надо сбегать в одно место. | Hey, kids, my buddy here is gonna take charge for about an hour while I run out somewhere. Oh, gee. |
Но если ты мне подаришь часок, Об этом деле на досуге мы Поговорим. | We can entreat an hour to serve; we'll spend it in some words upon that business, if you would grant the time. |
Может, ещё часок? | Maybe another hour. |
- И ты остался там на часок-другой... | - And so you stayed for a hour or two. |
Если вы хотите погостить ещё часок... | If you want to spend an hour here... |
Лили, как насчет того, чтобы часок поразвлечься в Кёрки? | Hey Edie, how about you and me bowling it up in Albuquerque? |
Лично я очень часто остаюсь на работе на лишний часок - другой. Особенно если плохая погода. | As for myself, I very often stay on at the office and work for an extra hour or two especially when the weather is bad. |
Ты можешь остаться ещё на часок? | Come on, stay a bit longer. |
- Поспать удалось? - Часок. | Did you sleep? |