ЧАСТЕНЬКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вас частенько нелицеприятно отзываются | you get called a bad |
вас частенько нелицеприятно отзываются | you get called a bad guy |
Говорят, частенько | They said he always |
Говорят, частенько пропадает | said he always leaves like that |
Говорят, частенько пропадает | They said he always leaves |
Говорят, частенько пропадает | They said he always leaves like |
Говорят, частенько пропадает | They said he always leaves like that |
Да, частенько мне приходилось слышать | We have heard |
Да, частенько мне приходилось слышать | We have heard the chimes |
Дана частенько | Dana used |
которые она частенько | which she regularly |
которые она частенько опустошала | which she regularly emptied |
Мы частенько | We often |
она частенько | she regularly |
она частенько опустошала | she regularly emptied |
ЧАСТЕНЬКО - больше примеров перевода
ЧАСТЕНЬКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Его жена раньше частенько приезжала сюда на этой тачке. | His wife used to come here in it all the time. |
О да, они у нас частенько бывают. | Oh, yes, we've got plenty of them here. |
Ну, понимаете, тут детишки играют, а люди частенько забывают сбрасывать скорость. | Well, you see, a lot of children play in here. You can tell people to drive slow and they're liable to forget but once they hit that hump, they don't forget. |
Говори, что она и соседи частенько видели Вас там. | Said she and the neighbors used to see you down at the place often. |
Мы все дружим, частенько заглядываем друг к другу в гости. | We're all so very friendly, popping in and out of each other's houses. |
Мы частенько сражались... | I have fought him before. |
Частенько Ваши родители обедали в саду. | Often your papa and mama had dinner in the garden. |
Конечно, частенько он может достать помаду...с хлебными крошками. | Quite often, one can get the lipstick off with breadcrumbs. |
Для человека, который ненавидит есть в одиночестве ваш муж что-то частенько этим занимается. | Good evening. For a man who hates to eat alone, your husband certainly seems to do a lot of it. |
Ерунда. Я там частенько сплю. | No, I do it all the time. |
Не знаю... кроме того, что она частенько оставляла рисунки... с шутливыми комментариями. | I don't know... except that she often left drawings like that around... with some kind of a facetious comment on them. |
-ƒа, частенько. | -Yes, often. |
Сегодня я могу признаться, что частенько прятался в кустах в парке и смотрел, как вы гуляете. | I used to hide in the bushes to watch you go by. |
Я частенько захаживаю сюда | - Why? - I've been coming here recently, right? |
Кажется, он теперь частенько сюда заглядывает. | - Yes. He seems to be dropping in often lately. |