cup, bowl; (церковная) chalice
♢ чаша весов — scale, pan
у них дом — полная чаша — they live in plenty
испить горькую чашу — drink* / drain the cup of woe
чаша его терпения переполнилась — his patience was exhausted
ЧАХОТОЧНЫЙ ← |
→ ЧАШЕЛИСТИК |
ЧАША | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большая чаша | a big bowl |
где Чаша | where the Cup is |
Где чаша | Where's the cup |
Где чаша | Where's the cup? |
где Чаша Смерти | where the Mortal Cup is |
есть Чаша | has the Cup |
есть чаша | sanguinis mei |
знаю, где Чаша | know where the Cup is |
менструальная чаша | a menstrual cup |
менструальная чаша | menstrual cup |
Моя чаша | My cup |
Моя чаша | My cup is |
Моя чаша | My cup runneth |
нам, где Чаша | us where the Cup is |
нам, где Чаша Смерти | us where the Mortal Cup is |
ЧАША - больше примеров перевода
ЧАША | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чаша, что взбодрит, но не опьянит меня. | "The cup that cheers, but does not inebriate." |
Чаша моя преисполнена"". | "My cup runneth over." |
Твоя чаша возле тебя - возьми сама. | Your bowl is there, help yourself. |
Но чаша переполнилась. | But I've had all I can take. |
Чаша терпения переполнена, Ноотебоом. | No hesitation now, Nooteboom. |
Сегодня чаша терпения переполнилась, даже для меня. | Tonight should be enough for all of us, even me. |
Чаша твоя. И да простятся мне грехи мои. | ...and to amend my life. |
Это - доисторическая чаша. | It's a prehistoric drinking cup. |
Чаша моя преисполнена. | "My cup runneth over." |
Так, ликеро-водочный завод, чаша, лимоны. | - You do? Yeah, you're gonna say I was too rough on him yesterday. |
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. | Thou dost prepare for me a table in the sight of my adversaries. Thou dost anoint my head with oil. My chalice overflows. |
Чаша? | A cup? |
Чаша моего терпения переполнилась. | - My patience has come to an end. The cup has run over. |
Где тот, чья чаша скверны уже переполнена? | Remember when... |
Пусть чаша сия минует меня | Take this cup away from me |