ВОЗЛОЖИТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВОЗЛОЖИТЬ


Перевод:


сов. см. возлагать


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВОЗЛИЯНИЕ

ВОЗЛЮБИТЬ




ВОЗЛОЖИТЬ перевод и примеры


ВОЗЛОЖИТЬПеревод и примеры использования - фразы
1. просит Генерального секретаря возложить1 . Requests the Secretary-General to entrust
возложитьentrust
возложитьto entrust
возложить вину на меняincriminate me
возложить еёhave laid
возложить наentrust the
возложить наto entrust the
возложить на руководителяentrust the Head
возложить на руководителяentrust the Head of
возложить на руководителяto entrust the Head
возложить на руководителяto entrust the Head of
возложить на руководителя Миссииentrust the Head of Mission
возложить на руководителя Миссииentrust the Head of Mission with
возложить на руководителя Миссииentrust the Head of Mission with the
возложить на руководителя Миссииto entrust the Head of Mission

ВОЗЛОЖИТЬ - больше примеров перевода

ВОЗЛОЖИТЬПеревод и примеры использования - предложения
2. рекомендует возложить задачу подготовки к Встрече на высшем уровне на межправительственный подготовительный комитет открытого состава, который определил бы повестку дня Встречи, подготовил бы окончательные варианты проектов декларации и плана действий и принял бы решение относительно процедур участия других заинтересованных сторон в работе Встречи на высшем уровне;2. Recommends that the preparations for the Summit take place through an open-ended intergovernmental preparatory committee, which would define the agenda of the Summit, finalize both the draft declaration and the draft plan of action, and decide on the modalities of the participation of other stakeholders in the Summit;
9. просит Генерального секретаря возложить на уже сформированную междепартаментскую/межучрежденческую целевую группу функции постоянного координационного центра в рамках Секретариата и поручить ей наблюдать за ходом выполнения рекомендаций, содержащихся в его докладе, а также просит укрепить эту целевую группу путем предоставления ей необходимых людских, управленческих и административных ресурсов для эффективного выполнения ею своей задачи;9. Requests that the Secretary-General designate the already established interdepartmental/inter-agency task force as the permanent focal point within the Secretariat mandated to monitor the implementation of the recommendations contained in his report, and also requests that the task force be strengthened with the necessary human, managerial and administrative resources effectively to carry out this task;
25. поддерживает решение Генерального секретаря возложить на заместителя Генерального секретаря, Специального советника по Африке, который будет подотчетен непосредственно ему, функции:25. Endorses the decision of the Secretary-General to entrust the Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa, who will report directly to him, with the responsibilities of:
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи от 22 июня 2005 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolution 59/296 of 22 June 2005, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи от 22 июня 2005 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolution 59/296 of 22 June 2005, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи от 22 июня 2005 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolution 59/296 of 22 June 2005, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюции 59/296 Генеральной Ассамблеи от 22 июня 2005 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolution 59/296 of 22 June 2005, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями ее резолюций 59/296 от 22 июня 2005 года и 60/266 от 30 июня 2006 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of its resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года и 60/266 от 30 июня 2006 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года и 60/266 от 30 июня 2006 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя Временных сил Организации Объединенных Наций в Ливане задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года и 60/266 от 30 июня 2006 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of the United Nations Interim Force in Lebanon with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005 and 60/266 of 30 June 2006, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года, 60/266 от 30 июня 2006 года и 61/276 от 29 июня 2007 года, а также других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006 and 61/276 of 29 June 2007, as well as other relevant resolutions;
1. просит Генерального секретаря возложить на руководителя Миссии задачу по подготовке в будущем бюджетных предложений в полном соответствии с положениями резолюций Генеральной Ассамблеи 59/296 от 22 июня 2005 года, 60/266 от 30 июня 2006 года, 61/276 от 29 июня 2007 года и других соответствующих резолюций;1. Requests the Secretary-General to entrust the Head of Mission with the task of formulating future budget proposals, in full accordance with the provisions of General Assembly resolutions 59/296 of 22 June 2005, 60/266 of 30 June 2006 and 61/276 of 29 June 2007 and other relevant resolutions;
У тебя должно быть место где бы ты могла возложить свое прекрасное тело... золотистые волосы и белое личико.You should have a place that would set off that fine body of yours... yellow hair and pale face.
Ее любимые цветы я подумал, ты захочешь возложить их перед похоронами.They must have been flowers she liked so I think you should leave some before the funeral.


Перевод слов, содержащих ВОЗЛОЖИТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ВОЗЛОЖИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

возложить



Перевод:

возлагать - imponere; accommodare; transmittere (bellum Pompejo); transferre (administrationem belli ad aliquem); injungere;

• возложить на кого-л. главное командование (ведение войны) - credere alicui summam belli; alicui bellum decernere;

• руководство было возложено на него - summa curae in eum versa erat;

• возложить на себя венок (корону) - accommodare sibi coronam ad caput;

Русско-белорусский словарь 1

возложить



Перевод:

совер. ускласці, мног. паўскладаць, паўскладваць

Русско-белорусский словарь 2

возложить



Перевод:

ускласці; ускласьці

Русско-новогреческий словарь

возложить



Перевод:

возложить

сов см. возлагать.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

возложить



Перевод:

возложить 1) καταθέτω; \~
Русско-венгерский словарь

возложить



Перевод:

на кого-то что-тоrábízni v-re \~ vmit

Русско-казахский словарь

возложить



Перевод:

сов.1. что на кого-что (положить) салу;- қою;- возложить венки на могилу қабырға веноктар қою;2. что на кого тапсыру, жүктеу;- возложить ответственность жауапкершілік жүктеу
Русско-киргизский словарь

возложить



Перевод:

сов. что на кого-что

1. (торжественно положить) салтанат менен коюу;

возложить венки на могилу мүрзөгө веноктор коюу;

2. (поручить) тапшыруу, жүктөө;

возложить ответственность на кого-л. бирөөгө жоопкерчиликти жүктөө.

Большой русско-французский словарь

возложить



Перевод:

1) (торжественно положить)

возложить венок на могилу — déposer une couronne sur une tombe

2) (поручить) charger vt

возложить поручение на кого-либо — charger qn de qch

возложить командование на кого-либо — investir qn du commandement

••

возложить свои надежды на кого-либо — placer (или fonder) ses espérances en qn

возложить ответственность на кого-либо за что-либо — conférer la responsabilité de qch à qn

возложить вину на кого-либо — rejeter (tt) la faute sur qn

Русско-латышский словарь

возложить



Перевод:

uzlikt; uzdot, uzlikt

Краткий русско-испанский словарь

возложить



Перевод:

сов., вин. п., (на + вин. п.)

1) (торжественно положить) depositar vt, colocar vt, poner (непр.) vt

возложить венок на могилу — depositar (poner) una corona en (sobre) la tumba

2) (поручить) encargar vt

возложить поручение на (кого-либо) — hacer un encargo (a), encomendar algo a alguien

возложить командование на (кого-либо) — investir de mando (a)

••

возложить вину (на кого-либо) — echar (enjaretar, endosar) la culpa (a), hacer recaer la culpa (sobre)

возложить ответственность на кого-либо за что-либо — hacer responsable a alguien de algo, cargar la responsabilidad sobre alguien

возложить свои надежды на кого-либо — cifrar las esperanzas en alguien

Русско-польский словарь

возложить



Перевод:

położyć (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

возложить



Перевод:

Czasownik

возложить

położyć

złożyć

zlecić

powierzyć

Русско-персидский словарь

возложить



Перевод:

فعل مطلق : گذاشتن ، نهادن ؛ به عهده گذاشتن

Русско-сербский словарь

возложить



Перевод:

возложи́ть

см. возлагать

Русско-таджикский словарь

возложить



Перевод:

возложить

мондан, ниҳодан, гузоштан

возложить

ба зиммаи касе гузоштан

Русско-немецкий словарь

возложить



Перевод:

(употр. в сочетаниях)

возложить венок — einen Kranz niederlegen (an D)

возложить ответственность за что-л. на кого-л. — j-n für etw. (A) verantwortlich machen

Русско-итальянский экономический словарь

возложить



Перевод:

Большой русско-итальянский словарь

возложить



Перевод:

сов. от возлагать

Русско-португальский словарь

возложить



Перевод:

сов

colocar vt, situar vt; (поручить) encarregar vt, carregar vt

Большой русско-чешский словарь

возложить



Перевод:

uložit

Русско-чешский словарь

возложить



Перевод:

položit, uložit, uvalit, vložit
Большой русско-украинский словарь

возложить



Перевод:

что на кого-что глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: возложив

1. положить2. перен. поручать что-н кому-н.покласти

Дієприслівникова форма: поклавши

¤ 1. возложить цветы -- покласти квіти

¤ 2. возложить общее руководство -- покласти загальне керівництво

¤ *возложить ответственность на кого -- покласти відповідальність на кого


2020 Classes.Wiki