ЧЕЛОВЕК перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЧЕЛОВЕК


Перевод:


м. (мн. люди)

man*; person

обыкновенный человек — ordinary / average man*

выдающийся человек — eminent person

опытный человек — man* of experience

учёный человек — erudite person

деловой человек — businessman*; (дельный, практичный) business-like / practical person

молодой человек — young man*

нас было десять человек — we were ten, there were ten of us

пять человек детей — five children

по пятидесяти рублей на человека — fifty roubles per head, или apiece

все до одного человека — to a man

человек устал, болен, занят и т. п., а его беспокоят, спрашивают и т. п. — can't you, he, they, etc., see the man* is tired, ill, busy, etc., and leave him alone!


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЧЕЛОБИТЧИК

ЧЕЛОВЕКОВЕДЕНИЕ




ЧЕЛОВЕК перевод и примеры


ЧЕЛОВЕКПеревод и примеры использования - фразы
% человек% human
1,000 человек1,000 people
1,54 миллиона человек1.54 million of
10, этот человекten, this man
10.000 человек10,000 people
100 % человек100 % human
100 000 человек100,000 people
100 тысяч человек100,000 people
100 человек100 men
100 человек100 people
100 человек в100 people in
1000 человек1,000 men
1000 человек1,000 people
10000 человек10,000 people
100000 человек100,000 people

ЧЕЛОВЕК - больше примеров перевода

ЧЕЛОВЕКПеревод и примеры использования - предложения
вновь подтверждая, что каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные во Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III)., могут быть полностью осуществлены,Reaffirming that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized,
учитывая также, что во Всеобщей декларации прав человека провозглашается, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правами и свободами, провозглашенными в ней, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения,Considering also that the Universal Declaration of Human Rights proclaims that all human beings are born free and equal in dignity and rights and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set out therein, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status,
выражая обеспокоенность по поводу того, что по прошествии свыше пятидесяти лет с момента принятия Всеобщей декларации прав человека неприемлемая ситуация, связанная с абсолютной нищетой, голодом, болезнями, отсутствием надлежащего жилья, неграмотностью и безысходностью, остается уделом более одного миллиарда человек,Expressing its concern that, more than fifty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights, the unacceptable situation of absolute poverty, hunger, disease, lack of adequate shelter, illiteracy and hopelessness remains the lot of over one billion people,
отмечая, что человек является основным субъектом процесса развития и что вследствие этого в политике в области развития человек должен рассматриваться как главный участник и бенефициарий развития,Noting that the human person is the central subject of development and that development policy should therefore make the human being the main participant in and beneficiary of development,
a) сущность права на развитие составляет принцип, согласно которому человек является основным субъектом процесса развития, а право на жизнь включает в себя существование в условиях уважения человеческого достоинства при удовлетворении минимальных жизненных потребностей;(a) The essence of the right to development is the principle that the human person is the central subject of development and that the right to life includes within it existence in human dignity with the minimum necessities of life;
будучи озабочена потенциально вредными последствиями для нынешнего и будущего поколений тех уровней радиации, которым подвергаются человек и окружающая среда,Concerned about the potentially harmful effects on present and future generations resulting from the levels of radiation to which mankind and the environment are exposed,
• Равенство. Ни один человек и ни одна страна не должны лишаться возможности пользоваться благами развития. Должно быть гарантировано равенство прав и возможностей мужчин и женщин.• Equality. No individual and no nation must be denied the opportunity to benefit from development. The equal rights and opportunities of women and men must be assured.
6. вновь подтверждает, что, как указывается в статье 14 Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III)., каждый человек имеет право искать убежище от преследования в других странах и пользоваться этим убежищем, и призывает все государства воздерживаться от принятия мер, ставящих под угрозу институт убежища, в частности от возвращения или высылки беженцев или лиц, ищущих убежище, в нарушение международных стандартов;6. Reaffirms that, as set out in article 14 of the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III). everyone has the right to seek and enjoy in other countries asylum from persecution, and calls upon all States to refrain from taking measures that jeopardize the institution of asylum, in particular by returning or expelling refugees or asylum-seekers contrary to international standards;
8. Для вынесения рекомендаций по каждой просьбе Генеральный секретарь будет учреждать Группу экспертов, обычно в составе трех человек, пользующихся самой высокой профессиональной репутацией. Задача каждой группы состоит в рассмотрении заявки и вынесении Генеральному секретарю рекомендаций относительно размера финансовой помощи, которая должна быть предоставлена, этапа или этапов судебного процесса, в отношении которых надлежит предоставить помощь, и видов расходов, для покрытия которых помощь может быть использована.8. The Secretary-General will establish a panel of experts, normally three persons of the highest professional standing, to make recommendations on each request. The task of each panel is to examine the application and to recommend to the Secretary-General the amount of the financial assistance to be given, the phase or phases of the proceedings in respect of which assistance is to be given and the types of expenses for which the assistance may be used.
принимая во внимание, что Всеобщая декларация прав человекаРезолюция 217 A (III). провозглашает, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными в Декларации, без какого бы то ни было различия, в частности в отношении расы, цвета кожи или национального происхождения,Considering that the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). proclaims that all human beings are born free and equal in dignity and rights and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set out therein, without distinction of any kind, in particular as to race, colour or national origin,
принимая во внимание, что Всеобщая декларация прав человекаРезолюция 217 А (III). провозглашает, что все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах и что каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, провозглашенными в Декларации, без какого бы то ни было различия, в частности в отношении расы, цвета кожи или национального происхождения,Considering that the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). proclaims that all human beings are born free and equal in dignity and rights and that everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth therein, without distinction of any kind, in particular as to race, colour or national origin,
будучи убеждена в том, что каждый человек - женщина, мужчина или ребенок - для полной реализации своего человеческого потенциала должен быть информирован обо всех своих правах человека и основных свободах,Convinced that every woman, man and child, in order to realize their full human potential, must be made aware of all their human rights and fundamental freedoms,
вновь подтверждая цели и принципы Устава Организации Объединенных Наций и вновь подтверждая также, что каждый человек должен обладать всеми правами и свободами, без какого бы то ни было различия, как-то в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения, как это определено во Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III).,Reaffirming the purposes and principles of the Charter of the United Nations, and reaffirming also that everyone is entitled to all rights and freedoms without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, as set forth in the Universal Declaration of Human Rights,Resolution 217 A (III).
вновь подтверждая обращенный ко всем правительствам призыв Всемирной конференции по правам человека, состоявшейся в Вене с 14 по 25 июня 1993 года, принять все надлежащие меры в соответствии с их международными обязательствами и с должным учетом их соответствующих правовых систем в целях противодействия нетерпимости и связанному с ней насилию на основе религии или убеждений, включая практику дискриминации женщин и осквернение мест отправления религиозных обрядов, признавая, что каждый человек имеет право на свободу мысли, совести, выражения своего мнения и религииA/CONF.157/24 (Part I), глава III, раздел II, пункт 22.,Reaffirming the call of the World Conference on Human Rights, held at Vienna from 14 to 25 June 1993, for all Governments to take all appropriate measures in compliance with their international obligations and with due regard to their respective legal systems to counter intolerance and related violence based on religion or belief, including practices of discrimination against women and the desecration of religious sites, recognizing that every individual has the right to freedom of thought, conscience, expression and religion,A/CONF.157/24 (Part I), chap. III, sect. II, para. 22.
вновь подтверждая, что каждый человек имеет право на социальный и международный порядок, при котором права и свободы, изложенные во Всеобщей декларации прав человекаРезолюция 217 A (III)., могут быть полностью осуществлены,Reaffirming that everyone is entitled to a social and international order in which the rights and freedoms set forth in the Universal Declaration of Human RightsResolution 217 A (III). can be fully realized,


Перевод слов, содержащих ЧЕЛОВЕК, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

человеко-день


Перевод:

м. эк.

man-day

человеко-час


Перевод:

м. эк.

man-hour

человековедение


Перевод:

с.

study of human nature

человеколюбивый


Перевод:

philanthropic

человеколюбие


Перевод:

с.

philanthropy, love of fellow-men

человеконенавистник


Перевод:

м.

man-hater, hater of mankind, misanthrope

человеконенавистнический


Перевод:

misanthropic, man-hating

человеконенавистничество


Перевод:

с.

hatred of mankind, misanthropy

человекообразный


Перевод:

anthropomorphous; anthropoid

человекообразная обезьяна — anthropoid ape


Перевод ЧЕЛОВЕК с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

человек



Перевод:

- homo; vir; mortalis; merx (mala merx haec est);

• я узнал скромность этого человека - eam modestiam viri cognovi;

• человек, прямо скажем, честный - homo praefiscine frugi;

• не быть человеком - nihil hominis esse;

• никуда не годный человек - homo trioboli;

Русско-армянский словарь

человек



Перевод:

{N}

անձ

արարած

մարդ

Русско-белорусский словарь 1

человек



Перевод:

1) чалавек, -ка муж.

молодой человек — малады чалавек

деловой человек — дзелавы чалавек

пять человек — пяць чалавек

2) (официант) уст. афіцыянт, -та муж.

(слуга) слуга, -гі муж.

(дворовый) дваровы, -вага муж.

Русско-болгарский словарь

человек



Перевод:

човек м

Русско-новогреческий словарь

человек



Перевод:

человек

м ὁ ἄνθρωπος / τό πρόσωπο{ν}, τό ἄτομο{ν} (лицо):

рослый \~ ὁ μεγαλόσωμος· молодой \~ а) ὁ νέος, ὁ νεανίας, б) (в обращении) νεαρέ· настоящий \~ ὁ πραγματικός ἀνθρωπος· деловой \~ ἄνθρωπος τῶν ὑποθέσεων выдающийся \~ ὁ διακεκριμένος ἄνθρωπος· жалкий \~ ὁ μίζερος· ничтожный \~ ὁ τιποτένιος ἄνθρωπος· он \~ большого ума, он очень умный \~ εἶναι πολύ Εξυπνος ἄνθρωπος· он \~ ученый εἶναι πολύ μορφωμένος ἄνθρωπος· что это за \~? τ£ ἄνθρωπος εἶναι;, τί καπνό φουμάρει;, ποδθε βαστάει ἡ σκούφια του;· \~ из народа ἄνθρωπος τοῦ λαοῦ· все до одного \~а ὅλοι ἀνεξαιρέτως.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

человек



Перевод:

человек м о άνθρωπος; молодой \~ ο νέος; пять \~ πέντε άτομα; деловой \~ о ενεργητικός (или δραστήριος) άνθρωπος; нас десять \~ είμαστε δέκα
Русско-шведский словарь

человек



Перевод:

{en:}

1. en

det förargar en att höra sådant--когда такое слышишь, начинаешь злиться

{man:}

2. man

en styrka på 1000 man--соединение в 1000 человек

{²m'en:isja}

3. människa

tre människor skadades vid olyckan--в аварии пострадали 3 человека

{²m'en:isja}

4. människa

den moderna människans situation--положение современного человека äldre människor--пожилые люди

{man:s}

5. mans

{pär_s'o:n(er)}

6. pers

Русско-венгерский словарь

человек



Перевод:

4 человека (головы)fő négy \~

• ember

Русско-казахский словарь

человек



Перевод:

1. адам, кісі;- человек выдающийся человек аса көрнекті адам;- отряд в пятьдесят человек елу кісілік отряд;- нас было пять человек біз бес кісі едік;-все до одного человека бірі қалмастан;- молодой человек (обращение) жігітім, азаматым;2. дорев. (слуга) қызметші (басыбайлы)
Русско-киргизский словарь

человек



Перевод:

м. (мн. люди)

киши, адам;

молодой человек (обращение) жигит (жаш жигитке карата айтылуучу сөз).

Большой русско-французский словарь

человек



Перевод:

м.

homme m; personne f (лицо)

настоящий человек — un homme véritable

выдающийся человек — homme éminent

учёный человек — homme de sciences

образованный человек — homme cultivé

государственный человек — homme d'Etat

деловой человек — homme d'affaires, businessman {biznɛsman} m

хороший человек, добрый человек — brave homme

ничтожный человек — un homme de rien

молодой человек — jeune homme

пять человек детей — cinq enfants

нас было десять человек — nous étions dix

вот тот человек, который мне нужен — voilà mon homme

по ... рублей с человека — ... roubles par personne

все до одного человека — tous jusqu'au dernier

Русско-латышский словарь

человек



Перевод:

cilvēks; kalpotājs, sulainis, kalps; apkalpotājs, sulainis

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

человек



Перевод:

адам, инсан, киши

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

человек



Перевод:

adam, insan, kişi

Русско-крымскотатарский словарь

человек



Перевод:

муж. адам, инсан, киши

Краткий русско-испанский словарь

человек



Перевод:

м. (мн. люди)

1) hombre m; persona f

обыкновенный, выдающийся человек — hombre ordinario, eminente

ученый человек — sabio m, persona erudita

деловой человек, человек дела — hombre de negocios

порядочный (честный) человек — hombre de bien (probo)

пожилой человек — hombre de edad

молодой человек (тж. в обращении) — joven

трезвый (здравомыслящий) человек — hombre de sentido común (de buen juicio, de chapa)

способный (одаренный) человек — hombre de cabeza

светский человек — hombre de mundo

смелый человек — hombre de pelo en pecho

бывалый (искушенный) человек — hombre (muy) corrido

надежный человек — hombre cabal (completo)

искренний (правдивый) человек — hombre llano y liso

пропащий человек — hombre perdido

человек с улицы (из толпы) — el hombre de la calle

двуличный человек — hombre de dos caras

недалекий (серый) человек — hombre de pocas luces

настоящий человек — hombre de verdad

сделать человека из кого-либо — hacer (un) hombre a uno

нас было двадцать человек — éramos veinte

шесть человек детей — seis niños

по три рубля с человека — tres rublos por persona

как один человек — como un solo hombre

все до одного человека — todos sin excepción

2) в знач. мест. (кто-либо) uno

когда человек болен, его не надо беспокоить — cuando uno está enfermo no hay que molestarle

3) (дворовый слуга, крепостной) criado m, fámulo m; mozo m (официант, слуга в трактире)

••

се человек! библ. — ¡ecce homo!

человек без роду и племени — hombre de nada

человек за бортом! мор. — ¡hombre a la mar!

человек слова — hombre de palabra (de hecho)

человек человеку - волк посл. — el hombre es un lobo para el hombre

человеку свойственно ошибаться погов. — al hombre es errar

Русско-монгольский словарь

человек



Перевод:

хүн

Русско-польский словарь

человек



Перевод:

Iabnegat (m) (rzecz.)IIczłowieczy (przym.)IIIczłowiek (m) (rzecz.)IVludzki (przym.)Vmężczyzna (f) (rzecz.)VIosoba (f) (rzecz.)VIIperfekcjonista (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

человек



Перевод:

Rzeczownik

человек m

człowiek m

ktoś

sługa m

Русско-польский словарь2

человек



Перевод:

sługa, człowiek;osoba, ludzie;ktoś;kelner;

Русско-чувашский словарь

человек



Перевод:

сущ.муж.; в знач. множ. употр. люди (ей; в сочет. с количественными словами человек, человекам, человеками, человеках)1. сын, этем; первобытный человек сӗм авалхй этем; образованный человек вӗреннӗ сын; пять человек пйлӗк сын; духовный мир человека этемӗн чун хавалӗ; речь идӗт о двух человеках калаҫу йкӗ ҫын ҫинчен пырать ♦ Будь человеком! Этем ретлӗ пул ӗнтӗ!
Русско-персидский словарь

человек



Перевод:

آدم ، انسان ، شخص

Русско-норвежский словарь общей лексики

человек



Перевод:

menneske

Русско-сербский словарь

человек



Перевод:

челове́к м.

1) човек

2) уст. момак, слуга

молодо́й челове́к — младић

он хоро́ший челове́к — он је добра душа

ше́сть челове́к дете́й — шестеро деце

о́коло десяти́ челове́к — десетак људи

Русский-суахили словарь

человек



Перевод:

челове́к

mtu (wa-), binadamu (-), mdamu (wa-), mwanadamu (w-), kiumbe (vi-), mja (wa-), insi (-) поэт., mmula (wa-) разг.;

челове́к без родосло́вной — mtu ovyo (wa-), asiye na asili wala fasili;челове́к вне зако́на — harimu (ma-), mhuni (wa-);челове́к "второ́го со́рта" — binadamu wa daraja ya pili (-);челове́к с большо́й бу́квы — mbora (wa-), msharafu (wa-);челове́к с неопредели́вшимися взгля́дами (в политике) — mfurukutwa (wa-);челове́к сме́шанной кро́ви — suriama (ma-), hafkasti (ma-; -);

челове́к, кото́рый насле́дует жену́ у́мершего бра́та (пo обычаю левирата) mwingilizi (wa-);

челове́к, облада́ющий хоро́шей па́мятью — mzingativu (wa-), mkumbufu (wa-);челове́к, принадлежа́щий к эли́те — mbenzi (wa-), muungwana (wa-), mbora (wa-);челове́к, принося́щий несча́стье — msukumizi (wa-), baa (-; ma-), kausha (-), mchimvi (wa-), mkorofi (wa-);челове́к, присва́ивающий себе́ (чьи-л.) полномо́чия — mtadaruki (wa-);челове́к, сую́щий нос в чужи́е дела́ — kinyevu ед., kizushi (vi-), kiduhushi (vi-)

Русско-татарский словарь

человек



Перевод:

м 1.кеше, адәм; добрый ч. игелекле кеше; честный ч. намуслы кеше 2.шәхес, кеше; помочь стать человеком кеше булырга ярдәм итү 3.берәү, бер кеше (адәм); вас ч. спрашивает сезне бер кеше сорый 4.иск.хезмәтче, ялчы △ молодой ч. энекәш, егет(кәй) (эндәшкәндә)

Русско-таджикский словарь

человек



Перевод:

человек

одам, инсон, одамизод, кас, шахс, фард

Русско-немецкий словарь

человек



Перевод:

м.

Mensch m, Person f, (o мужчине) тж. Mann m

пять человек — fünf Menschen

нас было пять человек — wir waren fünf (Personen)

семья из трех человек — eine Familie aus drei Personen

группа из десяти человек — eine Gruppe von zehn Mann

Русско-узбекский словарь Михайлина

человек



Перевод:

ijarachi, inson, jahongashta, kishi, qimorboz, tavakkalmi

Русско-итальянский юридический словарь

человек



Перевод:

persona, uomo

Большой русско-итальянский словарь

человек



Перевод:

(мн. люди)

1) essere umano, uomo, persona f

русские люди — il popolo russo

честный / порядочный человек — uomo onesto / dabbene, uomo / persona perbene

деловой человек — uomo d'affari

душа-человек — una pasta d'uomo

выдающийся человек — persona / uomo eccezionale

ничтожный / никчёмный человек — scarto d'uomo, uomo dappoco

добрый человек — anima buona

молодой человек! (в обращении) — giovanotto!

нас было десять человек — eravamo in dieci; eravamo dieci persone

полёт человека в космос — volo dell'uomo nel cosmo

он свой человек в этом доме — è di casa

с человека — a testa; a cranio разг. шутл.

2) в знач. мест. (некто) qualc(hed)uno

человек Вас спрашивает — c'è uno

3) уст. (слуга в трактире) cameriere

4) (крепостной) servo della gleba

••

человек в футляре — uomo rinchiuso nel proprio guscio

божий человек уст. — pellegrino, uomo pio

мил человек! — caro mio!, eh, caro te!

все (мы) люди, все человеки — siamo tutti figlioli d'Adamo

это человек! — è un gran uomo!

Русско-португальский словарь

человек



Перевод:

м

homem m, pessoa f; (личность) personalidade f; (слуга) criado m; (в трактире) moço m

Большой русско-чешский словарь

человек



Перевод:

osoba

Русско-чешский словарь

человек



Перевод:

člověk, muž
Большой русско-украинский словарь

человек



Перевод:

сущ. муж. рода; одуш.людина імен. жін. роду, тільки одн.; жив.

2020 Classes.Wiki