ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ


Перевод:


1. human

человеческий разум — the human mind

человеческая природа — human nature

человеческий род — the human race

2. (человечный, гуманный) humane

человеческое обращение — humane / kind treatment


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЧЕЛОВЕЧЕК

ЧЕЛОВЕЧЕСТВО




ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ перевод и примеры


ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙПеревод и примеры использования - фразы
был человеческийwas a human
был человеческий факторwas the human factor
в полной мере раскрывать свой человеческийfully develop their human
в полной мере раскрывать свой человеческий потенциалfully develop their human potential
в проекте Человеческий геномat the Human Genome Project
в проекте Человеческий геномthe Human Genome Project
в человеческий ростa man-sized
в этом мире, могут принять человеческийcan manifest themselves in human
Вы украли человеческийYou stole a human
Вы украли человеческий эмбрионYou stole a human embryo
выглядит человеческий прахhuman ash
Демонам нужен человеческийDemons need human
Демонам нужен человеческий обликDemons need human form
Демонам нужен человеческий облик, чтобы обрестиDemons need human form to be
его человеческийhis human

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ - больше примеров перевода

ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙПеревод и примеры использования - предложения
43. соглашается с тем, что симпозиум по теме «Человеческий фактор в области применения космической науки и техники» следует организовать в ходе сорок четвертой сессии Комитета;43. Agrees that a symposium on the theme "The human dimension in space science and technology applications" should be organized during the forty-fourth session of the Committee;
11. Мы приложим все усилия к тому, чтобы избавить наших собратьев - мужчин, женщин и детей - от унижающей человеческое достоинство крайней нищеты, в которой в настоящее время вынуждены жить более миллиарда из них. Мы полны решимости превратить право на развитие в реальность для всех и избавить от нужды весь род человеческий.11. We will spare no effort to free our fellow men, women and children from the abject and dehumanizing conditions of extreme poverty, to which more than a billion of them are currently subjected. We are committed to making the right to development a reality for everyone and to freeing the entire human race from want.
отмечая, что продемонстрированная во всем мире способность обеспечивать безопасность является одним из ключевых элементов использования ядерной энергии в мирных целях и что необходимы постоянные усилия для обеспечения того, чтобы человеческий фактор и технические элементы в сфере безопасности поддерживались на оптимальном уровне, и отмечая также, что, хотя обеспечение безопасности является обязанностью данного государства, международное сотрудничество по вопросам, касающимся безопасности, необходимо,Noting that a demonstrated global record of safety is a key element for the peaceful uses of nuclear energy and that continuous efforts are necessary to ensure that the human and technical elements of safety are maintained at the optimal level, and also noting that, although safety is a national responsibility, international cooperation on safety-related matters is indispensable,
отмечая, что продемонстрированная во всем мире способность обеспечивать безопасность является одним из ключевых элементов использования ядерной энергии в мирных целях и что необходимы постоянные усилия для обеспечения того, чтобы человеческий фактор и технические элементы в сфере безопасности поддерживались на оптимальном уровне, и отмечая также, что, хотя обеспечение безопасности является обязанностью данного государства, международное сотрудничество по вопросам, касающимся безопасности, необходимо,Noting that a demonstrated global record of safety is a key element for the peaceful uses of nuclear energy and that continuous efforts are necessary to ensure that the human and technical elements of safety are maintained at the optimal level, and also noting that, although safety is a national responsibility, international cooperation on safety-related matters is indispensable,
143. Мы подчеркиваем право людей жить в условиях свободы и достоинства, будучи избавленным от нищеты и отчаяния. Мы признаем, что все люди, в том числе уязвимые люди, имеют право быть избавленными от страха и нужды, имея равные возможности пользоваться всеми своими правами и в полной мере раскрывать свой человеческий потенциал. С этой целью мы обязуемся обсудить и определить в Генеральной Ассамблее понятие «безопасность человека».143. We stress the right of people to live in freedom and dignity, free from poverty and despair. We recognize that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential. To this end, we commit ourselves to discussing and defining the notion of human security in the General Assembly.
ссылаясь на Итоговый документ Всемирного саммита 2005 годаСм. резолюцию 60/1., особенно на отраженное в нем признание того, что все люди, в том числе уязвимые люди, имеют право быть избавленными от страха и нужды, имея равные возможности пользоваться всеми своими правами и в полной мере раскрывать свой человеческий потенциал,Recalling the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60/1. particularly its recognition that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential,
5. подтверждает свою приверженность рациональной политике, благому управлению на всех уровнях и верховенству права, мобилизации внутренних ресурсов, привлечению международного капитала, обеспечению долгосрочного инвестирования в человеческий капитал и инфраструктуру, содействию международной торговле как двигателю экономического роста и развития и расширению международного финансового и технического сотрудничества в целях развития, обеспечения приемлемого уровня задолженности и облегчения бремени внешней задолженности, а также повышению согласованности и последовательности международных валютных, финансовых и торговых систем;5. Reaffirms the commitment to sound policies, good governance at all levels and the rule of law, to mobilizing domestic resources, attracting international flows, assuring long-term investment in human capital and infrastructure, promoting international trade as an engine for economic growth and development and increasing international financial and technical cooperation for development, sustainable debt financing and external debt relief and to enhancing the coherence and consistency of the international monetary, financial and trading systems;
ссылаясь также на Итоговый документ Всемирного саммита 2005 годаСм. резолюцию 60/1., особенно на отраженное в нем признание того, что все люди, в том числе уязвимые люди, имеют право быть избавленными от страха и нужды, имея равные возможности пользоваться всеми своими правами и в полной мере раскрывать свой человеческий потенциал,Recalling also the 2005 World Summit Outcome,See resolution 60/1. particularly its recognition that all individuals, in particular vulnerable people, are entitled to freedom from fear and freedom from want, with an equal opportunity to enjoy all their rights and fully develop their human potential,
вкус которого будет напоминать человеческий.Actually, these days, I'm working on a tea which taste will show the person's mind.
"О, Матерь Божья, прости нам то, что ножом режем труп человеческий...""Oh Holy Mother, forgive us for cutting open a person's dead body with a knife!"
Смотри, большой пароход, несущий свой хрупкий человеческий груз на самые дальние позаброшенные форпосты империи...Look, big steamer. Bearing her precious human freight to the farthest flung outposts of the Empire.
Если я буду отрицать любой человеческий порыв, если я буду жить только в музыке и поэзии.If I deny every human impulse, if I live only in music and poetry.
Человеческий ум не знает границ в способах портить другим жизнь.The human mind really has endless resources when it comes to bugging people.
Вы знаете, что основы гласят: человеческий разум подобен Саломее в начале танца.You know what Staple says: the human mind is like Salome at the beginning of her dance.
Никогда, слышите. Человеческий разум любит прикрывать свою наготу даже от себя, чтобы хранить свои тайны.Now, you see, the human mind likes to cover its nakedness, too and keep its private thoughts to itself.


Перевод слов, содержащих ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ, с русского языка на английский язык


Перевод ЧЕЛОВЕЧЕСКИЙ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

человеческий



Перевод:

- humanus; hominis;

• человечесое достоинство - humanitas;

• человеческая природа - humanitas;

• человеческая судьба - mortalia,-ium n;

Русско-армянский словарь

человеческий



Перевод:

{A}

մարդկային

Русско-белорусский словарь 1

человеческий



Перевод:

1) чалавечы

(людской) людскі

человеческий род. — чалавечы (людскі) род

человеческая природа — чалавечая (людская) прырода

2) (человечный) чалавечы, чалавечны, людскі

человеческое обращение — чалавечае (чалавечнае, людскае) абыходжанне

Русско-белорусский словарь 2

человеческий



Перевод:

людскі; людзкі; чалавечы

Русско-новогреческий словарь

человеческий



Перевод:

человеч||еский

прил

1. ἀνθρώπινος, ἀνθρωπινός:

\~ организм ὁ ἀνθρώπινος ὁργανισμός· жить в \~еских условиях ζῶ σέ ἀνθρωπινές συνθήκες·

2. см. человечный, \~ество с ἡ ἀνθρωπότητα {-ης}:

прогрессивное \~ество ἡ προοδευτική ἀνθρωπότητα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

человеческий



Перевод:

человеческий ανθρώπινος
Русско-шведский словарь

человеческий



Перевод:

{²m'en:sklig}

1. mänsklig

den mänskliga naturen--человеческая природа deklarationen om de mänskliga rättigheterna--декларация прав человека

{²m'en:sklig}

2. mänsklig

det är mänskligt att fela--человеку свойственно ошибаться

Русско-венгерский словарь

человеческий



Перевод:

emberi

Русско-казахский словарь

человеческий



Перевод:

-ая, -ое1. адам;- человеческий род адам ұрпағы;2. (гуманный, человечный) адамгершілікті, адамшылықты сүйетін;- человеческое обращение адамшылық, адамша қарау
Русско-киргизский словарь

человеческий



Перевод:

человеческий, ­ая, -ое

1. человек-ке т.;

человеческий род адам баласы, адамзат;

2. (гуманный, человечный) адамгерчиликтүү, кишиликтүү;

человеческое обращение адамгерчиликтүү мамиле.

Большой русско-французский словарь

человеческий



Перевод:

humain

род человеческий — genre m humain

Русско-латышский словарь

человеческий



Перевод:

cilvēka, cilvēku; cilvēcisks, cilvēcīgs

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

человеческий



Перевод:

1) адам…, инсан…

человеческий голос - адам сеси

2) (человечный, гуманный) адамджасына, инсанджасына, инсаниетли; инсаний

человеческое обращение - адамджасына мунасебет

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

человеческий



Перевод:

1) adam…, insan…

человеческий голос - adam sesi

2) (человечный, гуманный) adamcasına, insancasına, insaniyetli; insaniy

человеческое обращение - adamcasına munasebet

Русско-крымскотатарский словарь

человеческий



Перевод:

1) адам..., инсан...

человеческий голос — адам сеси

2) (человечный, гуманный) адамджасына, инсанджасына, инсаниетли; инсаний

человеческое обращение — адамджасына мунасебет

Краткий русско-испанский словарь

человеческий



Перевод:

прил.

humano (тж. человечный)

человеческий род — género humano

утратить (потерять) образ человеческий — perder la imagen humana (las cualidades humanas)

Русско-монгольский словарь

человеческий



Перевод:

хүн

Русско-польский словарь

человеческий



Перевод:

Iczłeczy (przym.)IIczłowieczy (przym.)IIIczłowiek (m) (rzecz.)IVludzki (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

человеческий



Перевод:

Przymiotnik

человеческий

ludzki

Русско-польский словарь2

человеческий



Перевод:

ludzki;

Русско-чувашский словарь

человеческий



Перевод:

прил.этем -ӗ, сын -ӗ; этемле; человеческий разум этем ӑстанӗ; человеческое отношение этемле камал, этемле хутшӑну
Русско-персидский словарь

человеческий



Перевод:

... انسان ، ... آدم ؛ انساني ، بشري ، از روي انسانيت

Русско-норвежский словарь общей лексики

человеческий



Перевод:

menneskelig

Русско-сербский словарь

человеческий



Перевод:

челове́ческий

човечански

Русский-суахили словарь

человеческий



Перевод:

челове́ческий

-а kibinadamu;

челове́ческая нату́ра, приро́да — uanaadamu ед., uja ед., utu ед., ubinadamu ед.;челове́ческое досто́инство — utu ед.;челове́ческое существо́ — mtu (wa-)

Русско-татарский словарь

человеческий



Перевод:

-ая

-ое

1.кеше (адәм, кешелек) ...ы; ч. труд кеше хезмәте; ч. общество кешелек җәмгыяте 2.см. человечный; ч. отношение кешеләрчә мөнәсәбәт (карау)

Русско-таджикский словарь

человеческий



Перевод:

человеческий

\~и одам, \~и одамизод, \~и инсон, одамӣ, инсонӣ

Русско-немецкий словарь

человеческий



Перевод:

menschlich, Menschen-

человеческое достоинство — Menschenwürde f

человеческое общество — menschlich Gesellschaft

Русско-узбекский словарь Михайлина

человеческий



Перевод:

insonny

Русско-итальянский юридический словарь

человеческий



Перевод:

umano

Русско-итальянский медицинский словарь

человеческий



Перевод:

umano

Большой русско-итальянский словарь

человеческий



Перевод:

прил.

1) umano, d'uomo, dell'uomo

человеческий род — genere umano

человеческий образ — sembianze umane

потерять человеческий образ — perdere ogni sembianza umana

сделать всё, что в человеческих силах — fare tutto ciò che è

2) см. человечный

3) (приличествующий человеку) decente, degno dell'uomo

Русско-португальский словарь

человеческий



Перевод:

прл

humano; de gente, de homem

Большой русско-чешский словарь

человеческий



Перевод:

lidský

Русско-чешский словарь

человеческий



Перевод:

lidský
Большой русско-украинский словарь

человеческий



Перевод:

прилаг.людський

2020 Classes.Wiki