ЧЕРЕПИЧНЫЙ ← |
→ ЧЕРЕПОК |
ЧЕРЕПНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
черепной | cranial |
черепной | skull |
черепной коробки | the cranium |
черепной нерв | cranial nerve |
ЧЕРЕПНОЙ - больше примеров перевода
ЧЕРЕПНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Джеймс, я тебе уже четыре раза говорила, но это, очевидно, не задержалось в твоей черепной коробке. | - James, I've told you four times already, it obviously hasn't stuck in your brain box. |
Вы сможете отсоединить мой черепной узел и взять его с собой. | It would be possible for you to remove my cranial unit and take it with you. |
Удостоверьтесь, что черепной сегмент находиться минимум в пятнадцати сантиметрах от стволовой части мозга. | Make sure the cranial segment is at least 50 centimeters from the brain stem. |
Посмотри на черепной гребень, хорошо? | Look at the cranial ridge. |
Нет, черепной гребень не так выражен. | No, the cranial ridges are less pronounced. |
Еще я обнаружил у Седьмой из Девяти небольшой износ черепной инфраструктуры. | And there's been a little more wear and tear on Seven of Nine's cranial infrastructure. |
Отёк нижней передней черепной ямки... микротрещина перегородки... Я видел что-то странное. | Edema beneath the anterior fossa of the cranium... hairline fracture of the septum... I saw something strange. |
Он почти не отвечал на мои игривые издевательские щелчки пальцем по черепной шишке за ухом, готовясь к выпускным. | He hardly even responded to my playful yet tormenting flicks of my finger against the soft part of his skull as he studied for finals. |
- Его черепной имплантант все еще работает. | - The cranial implant. It's still working. |
Буду счастлив прийти сюда снова и вернуться к нашей работе... с этим поучением в черепной коробке. | I shall be happy to return and address our work with that instruction written on the inside of my skull. |
Тами, в твоей черепной коробке мозги трепыхаются, как пчелка. | Tami, your brain is flying around in your skull like a trapped bee. |
Прочитай дело, нет следов черепной травмы. | Read the file. No evidence of cranial trauma. |
Он нуждается в больнице, для операции по снижению давления в черепной коробке. | He needs to go to the hospital to have an operation to decompress his brain. |
- Снизить давление в черепной коробке. | - to relieve the pressure in your brain. |
Я не оставлю мужа Бейли на столе с открытой черепной коробкой, поэтому если кто-нибудь хочет пойти, пусть идет. | I'm not leaving bailey's husband on the table with his skull flap open, so if anybody wants to go, they should go. |