too
чересчур холодный — too cold
чересчур много — much too much
чересчур мало — too little
♢ это уже чересчур! — that's too much!, that's going too far!, that's a bit / little too thick!
ЧЕРЕСЧУР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
192,210) } Это чересчур | That is rich |
pos (192,210) } Это чересчур | That is rich |
А это не чересчур | Isn't that redundant |
А это не чересчур | Isn't that redundant? |
было черес-чересчур | was an over-overreaction |
быть чересчур | being too |
быть чересчур осторожным | be too careful |
взрослого это уж чересчур | adults is a reach |
Вы чересчур | You are too |
для взрослого это уж чересчур | adults is a reach |
для взрослого это уж чересчур | in adults is a reach |
кажется, что это чересчур | think that's a |
кажется, что это чересчур | think that's a bit extreme |
кажется, что это чересчур | think that's a bit extreme? |
киваю чересчур | nod a little too |
ЧЕРЕСЧУР - больше примеров перевода
ЧЕРЕСЧУР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это чересчур... | - Really, this is an imposition. |
До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен. | Even to this day I prefer to hunt with it... but alas, even that was too deadly. |
- Слушай, Джулия ты чересчур полагаешься на мою рассеянность. | - See here, Julia... you're counting too much on my absent-mindedness. |
По-моему, мы выглядим чересчур женатыми. | This certainly looks married, a little too married to suit me. |
Но он чересчур дорогой. | But your price would be prohibitive. |
Для меня это чересчур, Фиби. | IT'S TOO MUCH FOR ME, PHOEBE. |
Это чересчур отвратительно. | IT IS TOO HORRIBLE. |
Вы чересчур отвратительны. | YOU'RE TOO HORRIBLE. |
Что чересчур отвратительно? | WHAT IS TOO HORRIBLE? |
У вас чересчур развито воображение. | You have too much imagination. |
Вы чересчур добры, или же чертовски хитры. | for us both Tell him there's no need of it Tell him he's quite free |
Пожалуйста, это чересчур формально. | Please, that is too formal. |
Но оказалось, в своём рвении он был чересчур одарённым, ибо, играя в волшебные фокусы своего учителя, он не знал, как ими командовать. | As a matter of fact, he was a little bit too bright because he started practicing some of the boss's best magic tricks before learning how to control them. |
Нет, это чересчур. | No, that's going too far. |
font color-"#e1e1e1" -Если честно, да, местами чересчур жестким. | - To be honest, yes, a bit too tough. |