ВОЗМОЖНО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВОЗМОЖНО


Перевод:


1.

1. прил. кратк. см. возможный

2. предик. безл. it is possible, it may be, it is not unlikely

если возможно — if possible

очень возможно — quite possible, very likely

очень возможно, что — it may well be that, it is very likely that, it is quite possible that

сколько возможно — (с сущ. в ед. ч.) as much as possible; (с сущ. во мн. ч.) as many as possible

насколько возможно — as far as possible

2.

1. нареч. (при сравн. ст.) as ... as possible

возможно скорее — as soon as possible

возможно быстрее — as quick as possible

возможно лучше — as well as possible

2. как вводн. сл. possibly, perhaps


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВОЗМЕЩЕНИЕ

ВОЗМОЖНОСТЬ




ВОЗМОЖНО перевод и примеры


ВОЗМОЖНОПеревод и примеры использования - фразы
10, возможно10, maybe
200, возможно200, maybe
3. Насколько это возможно3 . To the extent possible
3. Насколько это возможно3 . To the extent possible ,
LaGuardia было возможноLaGuardia was possible
O, возможноOh, maybe
А возможноIs it possible
А возможно ли увидеть звездуLike the probability of seeing a star
а возможно, естьbut possibly you have
А возможно, чтоIs it possible
а возможно, чтоis it possible that
А возможно, что емуIs it possible he
А возможно, что ему простоIs it possible he just
А возможно, что ему просто нравитсяIs it possible he just likes
А возможно, что ему просто нравитсяIs it possible he just likes to

ВОЗМОЖНО - больше примеров перевода

ВОЗМОЖНОПеревод и примеры использования - предложения
5. просит Генерального секретаря довести настоящую резолюцию до сведения государств-членов, органов, учреждений и других подразделений системы Организации Объединенных Наций и межправительственных и неправительственных организаций и обеспечить ее распространение на возможно более широкой основе;5. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of Member States, organs, bodies and other components of the United Nations system, and intergovernmental and non-governmental organizations and to disseminate it on the widest possible basis;
9. рекомендует Организации Объединенных Наций и другим организациям системы Организации Объединенных Наций использовать, насколько это возможно, арабские учреждения и технический опыт в проектах, осуществляемых в арабском регионе;9. Recommends that the United Nations and all organizations of the United Nations system make the greatest possible use of Arab institutions and technical expertise in projects undertaken in the Arab region;
14. предлагает в этой связи Председателю Генеральной Ассамблеи как можно скорее, но не позднее 2 марта 2001 года, внести для рассмотрения государствами-членами в ходе подготовительного процесса и для принятия окончательного решения Ассамблеей рекомендации в отношении формы участия таких субъектов гражданского общества, в частности ассоциаций людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, неправительственных организаций и предпринимательского сектора, включая фармацевтические компании, в специальной сессии и, насколько это возможно, в подготовительном процессе;14. Invites, in this context, the President of the General Assembly to make recommendations, for consideration by Member States during the preparatory process, for final decision by the Assembly as soon as possible, but not later than 2 March 2001, as to the form of the involvement of such civil society actors, in particular associations of people living with HIV/AIDS, non-governmental organizations and the business sector, including pharmaceutical companies, in the special session and, to the extent possible, in the preparatory process;
8. отмечает изменения, которые вносятся в механизмы предоставления государственных услуг в обстановке, в которой институт деревни получает подлинное признание в качестве основы государства, и надежду на то, что Комиссар по делам государственной службы Новой Зеландии, возможно, сможет сложить с себя функции управляющего государственной службой Токелау в срок, который должен быть определен на основе взаимного согласия, когда в Токелау будут сформированы надлежащие условия для найма служащих;8. Notes the changes being made in arrangements for the delivery of public services, within an environment in which the institution of the village is truly recognized as the foundation of the nation, and the expectation that the New Zealand State Services Commissioner may be able to withdraw from his role as employer of the Tokelau Public Service at a time to be set by mutual agreement when Tokelau has established a suitable local employment framework;
5. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее соответствующим образом любые дальнейшие соображения, которые у него, возможно, имеются, относительно обсуждений и главных выводов, включая рекомендации, специальной группы экспертов об осуществлении положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, с учетом мнений государств, организаций системы Организации Объединенных Наций, международных финансовых учреждений и других международных организаций, а также положений предстоящего доклада неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций;5. Renews its request to the Secretary-General to present to the General Assembly any further views that he may have, as appropriate, on the deliberations and main findings, including the recommendations, of the ad hoc expert group on the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions, taking into account the views of States, the organizations of the United Nations system, international financial institutions and other international organizations, as well as the forthcoming report of the informal working group of the Security Council on general issues relating to sanctions;
с признательностью отмечая также усилия системы Организации Объединенных Наций, которые сосредоточены на непосредственном взаимодействии, когда это возможно, с сомалийскими общинами на местном уровне, и подчеркивая необходимость координации с переходным правительством и с местными и районными властями,Noting with appreciation also the efforts of the United Nations system aimed at working directly with Somali communities at the local level, whenever possible, and emphasizing the need for coordination with the transitional Government and with local and regional authorities,
выражая свою серьезную озабоченность по поводу положения вынужденных переселенцев и других уязвимых слоев гражданского населения, которым предстоит пережить долгую зиму, будучи, возможно, лишенными основных продуктов питания из-за засухи и недавних боев, а также из-за того, что воюющие группировки неоднократно мешали создавать надлежащие условия для доставки помощи гуманитарными организациями,Expressing its grave concern for the well-being of internally displaced persons and other vulnerable sections of the civilian population, who face a long winter possibly deprived of basic foods as a result of the drought and the recent fighting, as well as the repeated denial by the warring factions of adequate conditions for the delivery of aid by humanitarian organizations,
принимая к сведению План действий, который был принят Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию на ее десятой сессии, состоявшейся в Бангкоке 12-19 февраля 2000 годаTD/390, часть II., и в котором, в частности, отмечается растущий технологический разрыв между развитыми и развивающимися странами и подчеркивается, что как от развивающихся, так и от развитых стран, среди прочих, требуется, чтобы они приняли меры, включая разработку соответствующей политики и правовой основы, развитие людских ресурсов, оказание технической и, когда это возможно, финансовой помощи и выдвижение других инициатив, для сокращения этого разрыва и содействия расширению доступа к технологиям, их передаче и распространению в интересах развивающихся стран, в частности наименее развитых стран, а также стран с переходной экономикой,Taking note of the Plan of Action adopted by the United Nations Conference on Trade and Development at its tenth session, held at Bangkok from 12 to 19 February 2000,TD/390, part II. in which the Conference noted, inter alia, the growing technology gap between developed and developing countries, and stressed that actions were required by both developed and developing countries, among others, including the establishment of appropriate policy and legal frameworks, human resource development and the provision of technical assistance and, where possible, financial assistance and other incentives in order to narrow that gap and promote greater access, transfer and diffusion of technology to developing countries, in particular the least developed countries, as well as countries with economies in transition,
5. отмечает, что совещания региональных и других основных групп государств-членов имеют важное значение для бесперебойного проведения сессий межправительственных органов, и просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы, насколько это возможно, все просьбы о конференционном обслуживании заседаний региональных и других основных групп государств-членов удовлетворялись;5. Notes the importance of meetings of regional and other major groupings of Member States for the smooth functioning of the sessions of intergovernmental bodies, and requests the Secretary-General to ensure that, as far as possible, all requests for conference services for meetings of regional and other major groupings of Member States are met;
9. просит далее Генерального секретаря обеспечить, чтобы при представлении бюджета по программам в него включались ожидаемые достижения и, когда это возможно, показатели достижения результатов для оценки достижений в осуществлении программ Организации, а не программ отдельных государств-членов;9. Further requests the Secretary-General to ensure that, in presenting the programme budget, expected accomplishments and, where possible, indicators of achievement are included to measure achievements in the implementation of the programmes of the Organization and not those of individual Member States;
6. просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы при представлении среднесрочного плана в него включались ожидаемые достижения и, когда это возможно, показатели достижения результатов для оценки достижений в осуществлении программ Организации, а не программ отдельных государств-членов;6. Requests the Secretary-General to ensure that, in presenting the medium-term plan, expected accomplishments and, where possible, indicators of achievement are included to measure achievements in the implementation of the programmes of the Organization, not those of individual Member States;
e) соблюдение Управлением Верховного комиссара требования о том, что при приеме на службу следует руководствоваться, главным образом, необходимостью обеспечения высокого уровня работоспособности, компетентности и добросовестности, уделяя должное внимание подбору персонала на возможно более широкой географической основе, с учетом того, что принцип справедливого географического распределения совместим с высоким уровнем работоспособности, компетентности и добросовестности;(e) Compliance by the Office of the High Commissioner with the paramount consideration of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity, and with due regard to the importance of recruiting the staff on as wide a geographical basis as possible, bearing in mind that the principle of equitable geographical distribution is compatible with the highest standards of efficiency, competence and integrity;
19.7 Критерии оценки достижения результатов используются в качестве инструмента для определения, когда это возможно, степени достижения целей и/или реализации ожидаемых достижений.19.7 Measures of achievement are elements used as tools for determining, where possible, the extent to which the objectives and/or expected accomplishments have been achieved.
19.11 Критерии оценки достижения результатов используются в качестве инструмента для определения, когда это возможно, степени достижения целей и/или реализации ожидаемых достижений.19.11 Measures of achievement are elements used as tools for determining, where possible, the extent to which the objectives and/or expected accomplishments have been achieved.
19.17 Критерии оценки достижения результатов используются в качестве инструмента для определения, когда это возможно, степени достижения целей и/или реализации ожидаемых достижений.19.17 Measures of achievement are elements used as tools for determining, where possible, the extent to which the objectives and/or expected accomplishments have been achieved.


Перевод слов, содержащих ВОЗМОЖНО, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

возможность


Перевод:

ж.

1. possibility

2. (удобный случай) opportunity, chance

предоставлять кому-л. возможность — give* smb. a chance, give* / afford smb. an opportunity

предоставить кому-л. широкую возможность — provide smb. with ample opportunity

когда представится возможность — when an opportunity offers / occurs, или presents itself

3. мн. means, resources

материальные возможности — means

производственные возможности — production potentialities

возможности, заложенные (в пр.) — potentialities inherent / latent (in), potentialities (of)

по (мере) возможности — as far as possible, within the limits of the possible

при первой возможности — as soon as possible; at one's earliest convenience, at the first opportunity


Перевод ВОЗМОЖНО с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

возможно



Перевод:

- fortasse; licet; possible;

• пожалуй, это растение возможно отнести к роду... - haud scio an liceat plantam hanc generi... adnumerare;

Русско-белорусский словарь 1

возможно



Перевод:

1) нареч. магчыма, мажліва

(как можно) як мага, як можна

возможно лучше, скорее — як мага (можна) лепш, хутчэй

2) в знач. вводн. сл. магчыма, мажліва

(может быть) можа, можа быць

3) безл. в знач. сказ. магчыма, мажліва

(можно) можна

возможно ли с вами согласиться? — ці можна (мажліва) з вамі згадзіцца?

вполне возможно — зусім магчыма (мажліва)

Русско-белорусский словарь 2

возможно



Перевод:

льга; магчыма

Русско-болгарский словарь

возможно



Перевод:

возможно (можно)

възможно

возможно (может быть)

може би, възможно

Русско-новогреческий словарь

возможно



Перевод:

возможно

1. нареч δσο μπορεί, δσο τό δυνατό{ν}:

\~ скорее δσο μπορεί γρηγορώτερα· \~ лучше δσο μπορεί καλλίτερα·

2. предик безл μπορεί, ἐνδέχεται, εἶναι δυνατό{ν}, εἶναι ἐνδεχόμενο:

очень \~ πολύ πιθανό· я сделаю все, что \~ θά κάνω ὁτι εἶναι δυνατό, θά κάνω δ,τι μπορώ· если \~ ἐάν εἶναι δυνατό· насколько \~ στό μέτρο τοῦ δυνατού, δσο εἶναι δυνατό·

3. вводн. сл. ϊσως, πιθανόν, ἐνδεχόμενο:

мне, возможно, придется уехать ίσως (или ἐνδεχόμενον) ν' ἀναγκασθώ νά ἀναχωρήσω.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

возможно



Перевод:

возможно 1. предик, είναι δυνατό, μπόρες* если \~ αν είναι δυνατό; я сделаю всё, что \~ θα κάνω ότι μπορώ 2. вводн, ел. вероятно) πιθανό, ίσ(ος· \~, я приду ίσως έρθω
Русско-шведский словарь

возможно



Перевод:

{eventu'el:(t)}

1. ev

{²måh'en:da}

2. måhända

{²m'öj:ligen}

3. möjligen

han har möjligen blivit försenad--он, возможно, задерживается har du möjligen sett mina glasögon?--ты, случайно, не видел мои очки?

Русско-венгерский словарь

возможно



Перевод:

а вдругhátha

• esetleg

• lehet

Русско-казахский словарь

возможно



Перевод:

1. нареч. бәлкім, бәлки, мүмкіндігінше, мүмкін, мүмкін қалар, ықтимал;- возможно скорее мүмкіндігінше тезірек;2. в знач. сказ. безл. мүмкін;- очень возможно өте мүмкін;- я сделаю все, что возможно мүмкіндігінше қолдан келгенін істеп бағармын;3. вводн.сл. сл. мүмкін, бәлки, сірә, ықтимал;- мне, возможно, придется уехать мен, мүмкін, жүріп кетермін
Русско-киргизский словарь

возможно



Перевод:

1. нареч. мүмкүн;

возможно скорее мүмкүн катары тез;

возможно лучшие условия мүмкүн катары түзүк шарттар;

2. в знач. сказ. мүмкүн;

очень возможно өтө эле мүмкүн;

я сдела всё, что возможно мен колумдан келген мүмкүнчүлүктүн баарын иштеймин;

3. вводн. сл. балким;

мне, возможно, придётся уехать мага, балким, кетүүгө туура келер.

Большой русско-французский словарь

возможно



Перевод:

1) предик. безл. il est possible; c'est possible; possible (fam)

очень возможно — il se peut fort bien

я сделаю всё, что возможно — je ferai tout mon possible

2) нареч.

возможно скорее, быстрее, лучше и т.п. — le plus tôt, le plus vite, le mieux, etc. possible

3) вводн. сл. peut-être

возможно, он успеет — il peut arriver à temps

Русско-латышский словарь

возможно



Перевод:

cik {vien} iespējams, iespējami, pēc iespējas; iespējams; varbūt, iespējams

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

возможно



Перевод:

1) ола билир, имкяны бар, ихтималы бар, мумкюндир

очень возможно - ола билир

2) (как можно) мумкюн олгъаны къадар

возможно скорее (как можно скорее) - мумкюн олгъаны къадар чабик

3) (вводное слово) бельки, ихтимал

он, возможно, придёт - о, бельки, келир

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

возможно



Перевод:

1) ola bilir, imkânı bar, ihtimalı bar, mümkündir

очень возможно - ola bilir

2) (как можно) mümkün olğanı qadar

возможно скорее (как можно скорее) - mümkün olğanı qadar çabik

3) (вводное слово) belki, ihtimal

он, возможно, придёт - o, belki, kelir

Русско-крымскотатарский словарь

возможно



Перевод:

1) нареч. мумкюн олгъаны къадар

возможно скорее — мумкюн олгъаны къадар чабик

2) в знач. сказ. безл. мумкюндир, олабилир, имкяны бардыр

очень возможно — олабилир

3) вводн. сл. бельки, итимал

он, возможно, придёт — о, бельки, келир

Краткий русско-испанский словарь

возможно



Перевод:

1) нареч. posible

возможно скорее — lo más rápidamente posible

возможно лучше — lo mejor posible

2) безл. в знач. сказ. es posible

очень возможно — es muy posible

3) вводн. сл. puede ser, a lo mejor

мне, возможно, придется вскоре уехать — tal vez deba salir en fecha breve

Русско-польский словарь

возможно



Перевод:

może (przysł.)
Универсальный русско-польский словарь

возможно



Перевод:

Przymiotnik

возможный

możliwy

Przysłówek

возможно

można

dać się

dać radę

móc

Русско-польский словарь2

возможно



Перевод:

możliwe;możliwe, być może;

Русско-персидский словарь

возможно



Перевод:

ممكن ، محتمل

Русско-норвежский словарь общей лексики

возможно



Перевод:

muligens

Русско-сербский словарь

возможно



Перевод:

возмо́жно

1) могуће, могућно

2) можда

Русский-суахили словарь

возможно



Перевод:

возмо́жно

amba, asa, huwa, labda, yamkini

Русско-татарский словарь

возможно



Перевод:

нар.1. мөмкин кадәр; сделать в. лучше мөмкин кадәр яхшырак эшләү 2.хәб.безл.мөмкин; это дело в. бу мөмкин эш 3.вводн.ихтимал, бәлки, бәлкем, ... ахры (ахырсы); мне, в., придется уехать миңа, мөгаен, китәргә туры килер

Русско-таджикский словарь

возможно



Перевод:

возможно

шояд, эҳтимол, зоро, балки, мумкин аст

возможно

ба қадри имкон, то мумкин аст

Русско-немецкий словарь

возможно



Перевод:

1) безл. (es) ist möglich, (es) kann sein

это вполне возможно — das ist durchaus möglich

если возможно — wenn möglich

насколько возможно — soweit möglich

2) вводн. сл. vielleicht, kann sein

Русско-узбекский словарь Михайлина

возможно



Перевод:

ehtimol, mumkin, shoyad

Большой русско-итальянский словарь

возможно



Перевод:

1) в знач. сказ. è possibile (che); non è escluso (che...)

вполне возможно, что он прав — è possibilissimo che abbia ragione

2) нар. со сравн. ст. possibilmente, quanto possibile, quanto più...

надо возможно быстрее отправить багаж — bisogna spedire il bagaglio al più presto

3) вводн. сл. forse, probabilmente

мне, возможно, придётся уехать — probabilmente dovro partire

4) част. (e) probabile / possibile; non è escluso

Он придёт? - возможно. — Lui verrà? - (È) possibile

вполне возможно — niente di più facile

Русско-португальский словарь

возможно



Перевод:

нрч

possivelmente, talvez, se calhar

Большой русско-чешский словарь

возможно



Перевод:

možná

Русско-чешский словарь

возможно



Перевод:

asi, možná že, možno, možná, snad, je možné
Большой русско-украинский словарь

возможно



Перевод:

наречие1. (нареч. со сравнит. степенью)2. (в знач. сказуемого) имеется возможность3. (вводное сл.) может бытьможливо

¤ 1. в возможно кроткий срок -- у найкоротший строк

¤ возможно скорее -- якомога швидше, якнайшвидше

¤ 2. возможно ли согласиться? -- чи можна (можливо) погодитися?

¤ вполне возможно -- цілком можливо

¤ 3. возможно, меня не будет -- можливо мабуть, мене не буде

от слова: возможный прилаг.

Краткая форма: возможен

сравн. ст.: возможнее

1. могущий произойти, осуществимый2. дозволительный, допустимыйможливий

¤ 1. возможный исход дела -- можливий кінець справи

¤ сделать возможным -- зробити можливим, уможливити

¤ 2. возможная ошибка -- можлива помилка


2020 Classes.Wiki