ЧЕРНИТЬ ← |
→ ЧЁРНО-БЕЛЫЙ |
ЧЕРНИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
и черничный | and a blueberry |
и черничный | and blueberry |
Мой черничный | My huckleberry |
Мой черничный друг | My huckleberry friend |
Черничный | Blueberry |
Черничный | Huckleberry |
черничный друг | huckleberry friend |
черничный кекс | a blueberry muffin |
черничный кекс | blueberry muffin |
черничный кекс | blueberry muffins |
черничный маффин | blueberry muffin |
Черничный Пес | Huckleberry Hound |
Черничный пирог | Blueberry crumble |
Черничный пирог | Blueberry pie |
черничный рот | blueberry mouth |
ЧЕРНИЧНЫЙ - больше примеров перевода
ЧЕРНИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Черничный или яблочный? | -Huckleberry or apple? |
Наверное. И рухнул прямо... в черничный куст! | And then he landed flat in a huckleberry bush. |
Черничный пирог великолепен, миссис Хэйворд. | That's great huckleberry pie, Mrs Hayward. |
- Черничный пирог. | - Blueberry pie. |
- Черничный. | - Huckleberry. |
Черничный соус очень сильно его обжег. | That blueberry crepe burned him pretty badly. |
Так вот, когда она делала персиковый пирог... также она делала маленький черничный пирог. | So whenever she made a peach pie... she'd make a little blueberry pie. |
- Черничный. | -Blueberry. |
- Хорошо, черничный. | -Blueberry it is. |
Кресло и оттоманка, обтянутые крашеной в черничный цвет страусовой кожей. | A CHAIR AND OTTOMAN UPHOLSTERED IN DYED BLUEBERRY OSTRICH-SKIN. |
Черничный Пес. | Huckleberry Hound. |
Черничный Пес, мультик? | Huckleberry Hound? |
Черничный Пес, такого типа? | Huckleberry Hound, that sort of thing? |
Одной из моих любимых игрушек в детстве был как раз Черничный Пес. | One of my favorite things when I was a kid was my Huckleberry Hound doll. |
В задницу хренов черничный кекс. | Fuck the f*king blueberry muffins. |