1. the devil's own
2. (очень плохой) devilish, hellish
♢ чёртов палец мин. — thunderstone, thunderbolt; belemnite научн.
чёртова дюжина — baker's dozen
ЧЁРТОВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а не чёртов | not a bloody |
а не чертов | not a f*king |
а не чертов | not a goddamn |
А не чертов | Not bloody |
А теперь завяжи этот чертов | Now tie the damn |
А теперь завяжи этот чертов канат | Now tie the damn rope |
А теперь завяжи этот чертов канат вокруг | Now tie the damn rope around your |
беспризорницу, как какой-то чертов | in strays like some damn |
будет чёртов | gonna be a goddamn |
бы не стал ронять этот чертов шарик | never let that damn ball drop |
был чертов | a frickin |
в чёртов | to the goddamn |
в чертов грузовик | in the goddamn truck |
в этот чёртов колокол | that damn bell |
ваш чертов | your bloody |
ЧЁРТОВ - больше примеров перевода
ЧЁРТОВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Чёртов парень. | That brat. |
Чёртов Терминатор... | What Terminator? |
О, учёные мужи, я видала, как ведьмы лобызали Чёртов зад..." | "Oh, learned men, I saw the witches kiss the evil one on his behind." |
Это чертов шофер околдовал меня!" | This devil of a chauffeur has bewitched them all!" |
Осторожней, чёртов придурок! | Hey, you darn fool! |
Чёртов придурок. | You darn fool. |
- Чёртов счастливчик! | - Tough luck! |
Чёртов Жан! | Has it already been a year since that was done? |
Чертов глупец! Нельзя смазать маслом девушку! | You blasted fool, you can't rub a girl with butter! |
Сэр Гай чертов! | Sir Guy or the devil! |
- Вот чёртов бизнес! | -This is bad business. |
Мы довезли этот чертов груз чуть не до самого Лос-Анджелеса,а теперь ни хрена не получим. | We carry the load all this way and we don't get a dime. |
Это всё этот чёртов устав. | It's that darn charter. |
Закройте этот чёртов инструмент У вас дамка, сенатор. | Will you stop that infernal instrument! |
Ты, чертов конь! | You're like the horse! |