ЧЕСТВОВАТЬ ← |
→ ЧЕСТИТЬ |
ЧЕСТЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Maрша и Честер | Marsha and Chester |
в Порт-Честер | Port Chester |
в Честер | to Chester |
в Честер | up to Chester |
Вы - Джесси и Честер | Are you Jesse and Chester |
Вы - Джесси и Честер | Are you Jesse and Chester? |
Гарнет Честер | Garnet Chester |
Где Честер | Where's Chester |
Где Честер | Where's Chester? |
Джесси и Честер | Jesse and Chester |
Джесси и Честер | Jesse and Chester? |
Доктор Честер | Dr. Chester |
И Честер | And Chester |
и Честер | and Chester? |
как Честер | like Chester |
ЧЕСТЕР - больше примеров перевода
ЧЕСТЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гениально, Честер. | That's great, Chester, old boy. |
Это Хелен Честер. | This is Helen Chester. |
- Вы путешествуете одна, мисс Честер? | Traveling alone, Miss Chester? No. |
Против? Думаю, мисс Честер можно устроить у вдовы Смит, что скажешь, Черри? | Well, I thought I'd take Miss Chester to Widow Smith's place. |
Мисс Честер выглядиттакой усталой... | Miss Chester looks rather tired. |
- Мисс Честер, мистер МакНамара. | The Midas. Oh, Miss Chester, Mr. McNamara. |
Мисс Честер племянница судьи Стилмана. | Miss Chester is Judge Stillman's niece. |
Слушай, Рой, знаю, тебе нравится Честер. | Look, Roy, I know you like this Chester girl... |
А если Декс прав, то как насчеттвоей маленькой подружки мисс Честер? | But Dex could be right, and if he is, how about your dear little friend, Miss Chester? |
Я не знаю, что ты вбила себе в голову насчет Хелен Честер и меня. Но чтобы это не было, это не так. | I don't know what you've built up in your mind about Helen Chester and myself, but whatever it is, there's nothing to it. |
- Остынь, Честер, хватит. | - Shut up! Who asked you? |
Пошли, Честер. Пора. | Walk in front, Bigelow. |
Последний раз мы встречались в кинотеатре Честер. | I'm kind of a stocky guy. The last time we met was in the RKO Chester. |
Это было около месяца назад. Кинотеатр Честер на площади Вест Фармс. | This was about a month ago. |
...Порт Честер. Да глупо даже думать, что можно туда ехать короткой дорогой. | It would mean moving out to port chester. |