clearness; (разборчивость тж.) legibility; (точность) accuracy; precision, preciseness
ЧЁТКОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
чёткость | clarity |
четкость | precision |
Четкость и | Clear and |
Четкость и Строгость | Clear and Severe |
ЧЁТКОСТЬ - больше примеров перевода
ЧЁТКОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
2. отмечает предложения Генерального секретаря о новой кадровой системе и обращает особое внимание на то, что в ее основе должны лежать ясные этические нормы, простота, четкость и транспарентность, система найма, призванная обеспечить высокий уровень работоспособности, добросовестности и профессионализма, развитие карьеры, соблюдение мандатов в отношении географического распределения и гендерного баланса, подотчетность руководителей и персонала и учет оперативных потребностей в Центральных учреждениях и на местах; | 2. Notes the Secretary-General's proposals on the new human resources framework, and emphasizes that it shall be based on clear ethical standards, simplicity, clarity and transparency, recruitment based on the highest standards of efficiency, integrity and professionalism, career development, compliance with geographical distribution and gender balance mandates, accountability of managers and staff, and operational needs at Headquarters and in the field; |
Подготовка к знаменательному событию идет так же интенсивно, как тренировки футболистов. Безупречная четкость движений заставит... соперников позавидовать. | Preparing for this moment of glory, a basic training as rigorous as the star players' long hours of choreography that would put the Rockettes to shame. |
Спустя какое-то время ты проходишь через это... и начинаешь ценить четкость, ясность, силу подачи. | I think after a while, when you get through that... you start to appreciate the clarity... you know, the authority. |
Затем Линда Морабито из навигационной команды "Вояджера" с помощью компьютера повысила четкость изображения края Ио, чтобы разглядеть звезды позади него. | Then, Linda Morabito, a member of the Voyager navigation team used a computer to enhance in a picture the edge of lo in order to bring out the stars behind. |
Повысив четкость этого сектора, я совершенно ясно увидела аномальный полумесяц в левом верхнем углу, как раз на краю Ио. | In enhancing this particular quadrant, what became very evident to me was an anomalous crescent in the upper left-hand corner, just off the limb of lo. |
Отрабатываем технику, чёткость и равновесие. | We must work on technique, rhythm and balance. |
Для решения нужна четкость и ясность мысли. | Clear your mind. This requires focus and clarity of thought. |
Четкость и ясность мысли. | Focus and clarity of thought. |
Может быть, мы смотрим на судьбу в прогрессе творчества, Арти? Мы видим четкость и разброс. | The pattern in randomness... so that we can see it? |
Зрачки сжались до размеров острия иглы, и все обрело необычайную четкость. | My pupils shrank to pinholes and everything came into focus. |
И четкость. | And in triplicate. |
Но знаете, четкость взгляда на эти опасности всегда казалась мне предпочтительней существованию... в котором, как говорится, все расставлено по своим местам. | But true lucidity, with all its dangers, is preferable to a life that keeps all its promises. |
- Вы так говорите, словно только сейчас у вас на все открылись глаза, но я всегда знала, что в вас была эта четкость взгляда. | I know. You didn't just discover lucidity. But to me you've always had it. |
Следует соблюдать наивысшую осторожность. Приказы должны быть строгими и точными. Четкость действий сейчас превыше всего. | The utmost care must be taken orders must be clear strict efficiency is most important |
Ясность ума, четкость мысли. | She's clean as a whistle. |