ЧЕТЫРЕЖДЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Барни четырежды | Barney four times |
залепил Барни четырежды | slapped Barney four times |
Маршал уже залепил Барни четырежды | Marshall had slapped Barney four times |
уже залепил Барни четырежды | had slapped Barney four times |
четырежды | four |
Четырежды | Four times |
четырежды в | four times in |
четырежды за | four times in the |
Четырежды четырнадцать | Four times 14 |
ЧЕТЫРЕЖДЫ - больше примеров перевода
ЧЕТЫРЕЖДЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Четырежды один - четыре. Четырежды два - восемь. | 4 x 1 = 4 4 x 2 = 8 |
Четырежды три - двенадцать. | 4 x 3 = 12 |
Четырежды девять - 36. | Four times nine is 36. |
Но...солдату, четырежды спасшему жизнь вашему отцу неужели откажете в нескольких рубл*х, чтобы он смог купить такую же кукушку? | But... could you refuse the soldier who saved your father's life four times some roubles so that he could buy himself a similar cuckoo clock? |
Четырежды. | - The fourth time. - Hm? |
Они проверили четырежды даже мои уши вы должны быть рады быть здесь а не в тюрьме | Searched? They looked four times in my ears. You must have liked that cell you were in, bud. |
Тебе пора бы понять, что твои идеи могут хоть четырежды подряд выиграть войну, но пока ты их не продашь, от них не будет никакой пользы . | You must realize that you can have ideas that'll win the war four times over... but it still won't do anybody any good unless you can sell them. |
Четырежды награждён. Он был таким, когда вы познакомились? | - He was master sergeant... in the Engineers Corps, decorated four times. |
За 4 года Трибун четырежды был победителем в Цирке. | In four years, the tribune has won four victories in the circus. - In all truth... |
Один на один - один... четырежды один - четыре, пятью один - пять... шестью один - шесть. | One on one - one ... one four - four, one to five - five ... one six - six. |
Вам четырежды инкриминировали преступные махинации. | On four occasions you have been convicted of offenses of dishonesty, haven't you? |
Бретонцы целуют четырежды. | Bretons give four kisses... |
Между тем... несмотря на ваше притворное беспокойство о муже, этом предателе Остракове вы вступили в интимную связь с Иосифом Гликманом, евреем, четырежды судимым за антиобщественное поведение. | Meanwhile... Despite your pretended concern for your husband, the traitor Ostrakov you nevertheless formed an adulterous relationship with Glikman Joseph, a Jew with four convictions for antisocial behaviour. |
Король Ричард четырежды побеждал меня. С твоей помощью я смогу победить его. | Four times I've been defeated by king Richard of Ehdan, but with your help I will be victorious. |
Будь я четырежды проклят, и черт бы побрал все вокруг! | Damn it four times around the car park and back in for another damn it! |