ЧИСТОПЛЮЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧИСТОПЛЮЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это я-то чистоплюй? | Me... straight! You're slurring, Scarboni! |
Ты чистоплюй, и тебе удобно любить Доминик. | I believe you're a calm person and that you want Dominique. |
Мистер Чистоплюй? | Mr. Goody-Τwo-Shoes? |
Заткнись, чистоплюй. | What a sissy! |
Как это чистоплюй Хамфри придумал это? | HOW DID SQUEAKY-CLEAN HUMPHREY EVEN COME UP WITH THAT? |
Он такой чистоплюй. | He's a neat freak. |
Давай, налетай, чистоплюй. | Come on, dig in, prissy pants. |
Мистер Вышибала Чистоплюй. | Mr Healthy Outdoorsman. |
Я буду стоять, как джентельмен-чистоплюй, пока не получу свою долю. | I will not stand by like some gentleman while you pull more than your fair share. |
Потому что такой чистоплюй, как вы, пойдет ко мне, только когда у него нет выбора. И я нужен вам в сто раз больше, что вы мне, так что позвоните, когда будете готовы сказать правду. | Because a squeaky clean guy like you doesn't come to a guy like me unless he's got no choice, and you need me a hell of a lot more than I need you, so why don't you give me a call |