reader
благосклонный читатель уст. — gentle reader
любезный читатель — courteous reader
ЧИТАЛЬНЯ ← |
→ ЧИТАТЕЛЬНИЦА |
ЧИТАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дорогой читатель | dear reader |
заядлый читатель | a voracious reader |
ненасытный читатель | voracious reader |
преданный читатель | loyal reader |
хороший читатель | good reader |
читатель | reader |
читатель не | reader doesn't |
читатель не | the reader doesn't |
читатель, я | reader, I |
чтобы читатель | reader to |
чтобы читатель | the reader to |
ЧИТАТЕЛЬ - больше примеров перевода
ЧИТАТЕЛЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И обоснуйте отмену как "Разочарованный читатель" | And sign the cancellation "Disgusted Reader." |
Первый параграф должен иметь большую ясность, если читатель захочет вникнуть. | You don't mention Colson's name till the third paragraph. |
Я приложил много усилий, чтобы этот журнал стал большой семьей, за это я его люблю, и, несомненно, читатель тоже. | I made a great effort so that the magazine has become like a big family,... that's why I love it... and so do the readers, too. |
Нет, дорогой читатель, именитейшая актриса отнюдь не заболела, а лишь поехала повидать друга. | No, dear readers, the actress has not been taken ill, but rather said she was visiting a friend. |
Я очень посвященный читатель, м-р Нил и я хотел бы думать, что 20 Ваших книг понравятся в будущем! | I'm a very devoted reader, Mr. Neal and I'd like to think that 20 more books of yours to enjoy in future! |
На этой странице читатель найдет многих знаменитостей: | As a matter of fact, there are a lot of people you follow in here. |
А что, если это не писатель, а читатель? | So, what if it's not the writer? What if it's someone who read the book? |
Это мог сделать любой читатель. | Anybody who read the book could have done it. |
Г. Траск - наш бесстрашный лидер, человек изучения, жадный читатель. | Mr. Trask is our fearless leader, a man of learning, a voracious reader. |
"Опа-ча, а у нас тута читатель" | "Well, looks like we've got ourselves a reader" |
Историей, читатель которой начнет бояться оглянуться по сторонам. | One to make the reader dread to look around. |
Как заядлый читатель, я всегда интересовался настоящие ли у вас письма. | As an avid reader, I've always wondered... -...if the letters are true. |
Знаешь, Нед прекрасный читатель. | You know, Ned's very well-read. |
И по всему миру, каждый читатель.. теперь откроет 64 страницу.. раздел "Юмор в униформе" | And all around the world, each and every reader... will now open to Page 64... the "Humor in Uniform" section. |
Другой читатель уже давно запрашивает взятые вами книги. | 'A borrower has been looking for your books for some time now. |