crank, eccentric (man*); oddity; queer fish разг.
какой он чудак! — what an odd fellow he is!
ЧУДАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
болтающийся чудак | Wacky, waving |
болтающийся чудак с длинными надувными | Wacky, waving, inflatable-arm-flailing tube man |
и чудак | strange fellow |
Ну и чудак | What a strange fellow |
Он чудак | He's an oddball |
старый чудак | old codger |
старый чудак | old geezer |
старый чудак, как | old codger like |
старый чудак, как я | old codger like myself |
Такой старый чудак | an old codger |
Такой старый чудак, как | an old codger like |
Такой старый чудак, как я | an old codger like myself |
чудак | a crackpot |
чудак | dude |
чудак | freak |
ЧУДАК - больше примеров перевода
ЧУДАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну, Андервуд - старый чудак, и он уже готов сдаться. | Well, Underwood's an old codger, and about ready to hang up his sword. |
Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик. | An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker. |
Слушай, чудак, все это имеет смысл. | Look, rummy, it adds up swell. |
А у тебя счастливый вид, чудак. | You look happy, character. |
Это подождет, чудак. | It'll have to wait, character. |
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе! | Her uncle Elwood P. Dowd is the biggest... screwball in town." Who'd want me? |
Чудак, он должен быть изогнутым. | Fool. It's supposed to be curved. |
Один чудак. | He's an odd one. |
- Чудак, это радио. | - Don't be silly, it's the radio. |
А красиво? Знаешь, ты чудак! | - Is it pretty? |
Вы чудак | - You're strange. |
Чудак ты, Ленька | You're strange, Lyonya. |
То был странный тип, чудак. | A strange guy, crazy. |
А Вы – чудак. | And you're balmy! |
Такой чудак! | What a determined man |