ЧУДАЧЕСТВО ← |
→ ЧУДЕСНЫЙ |
ЧУДАЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Она чудачка | She's a freak |
Проклятая чудачка | Gorram freak's |
Проклятая чудачка совсем | Gorram freak's |
Проклятая чудачка совсем с катушек | Gorram freak's completely |
Проклятая чудачка совсем с катушек слетела | Gorram freak's completely off |
Проклятая чудачка совсем с катушек слетела | Gorram freak's completely off her |
Проклятая чудачка совсем с катушек слетела | Gorram freak's completely off her axle |
просто психованная чудачка | am an insane weirdo |
просто психованная чудачка, которая | am an insane weirdo who |
психованная чудачка | insane weirdo |
психованная чудачка, которая | insane weirdo who |
психованная чудачка, которая, несмотря | insane weirdo who, despite |
психованная чудачка, которая, несмотря на | insane weirdo who, despite |
старая чудачка | an old character |
старая чудачка | old character |
ЧУДАЧКА - больше примеров перевода
ЧУДАЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Забавная маленькая чудачка, не так ли? | Funny little codger, isn't she? |
Тони, ты чудачка, славная чудачка. | Toni, you're a kook. But a nice kook. |
Чудачка! | Funny girl. |
- Старая чудачка, вы хотите сказать? | -A real old crank in other words! |
- Я выгляжу как старая чудачка. | - I look like an old character. |
- А ты и есть старая чудачка. | - You are an old character. |
Не бойся, чудачка, я только задую одно деревце. Задую, как свечку на твоем торте. | I want to blow out this one tree, funny face and make a wish for your birthday. |
Какая-то чудачка. | She must be really odd. |
Она такая чудачка! | She's a real character. |
Она ж чудачка. | She's a flake. |
Проснись, чудачка. | Wake up, freak. |
Проклятая чудачка совсем с катушек слетела | Gorram freak's completely off her axle. |
Проклятая чудачка совсем с катушек слетела | Gorram freak's completely off her axle |
- Ты не думаешь, что я совсем чудачка? | - So you don't think I'm a total freak? |
Я знаю, что люди иногда думают, что я чудачка или что я присоединилась к культу или просто сошла с ума, но мне все равно, потому, что они и раньше так думали. | I know that people think I'm-- l'm a nut sometimes or they think I've joined a cult, or they think I'm mad or whatever, but I don't care 'cause they thought all those things anyways. |