ЧУДОМ ← |
→ ЧУДОТВОРНЫЙ |
ЧУДОТВОРЕЦ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
не чудотворец | not a miracle worker |
Николай Чудотворец | Nikolas the Wondermaker |
чудотворец | a miracle worker |
чудотворец | miracle worker |
Чудотворец | Rainmaker |
Чудотворец | The Rainmaker |
Я не чудотворец | I'm not a miracle worker |
ЧУДОТВОРЕЦ - больше примеров перевода
ЧУДОТВОРЕЦ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну да, сержант - гений, чудотворец! | Yes, the sergeant's a genius! He's a miracle man. |
Джеймс... Ты чудотворец! | Oh, James... you're a miracle worker! |
А! Чудотворец Ян! | and we intend not to begrudge our cooperation towards you. |
Доктор Крейн, вы чудотворец. | Oh, Dr. Crane, you're a miracle worker. |
Я не чудотворец. | I don't work miracles. |
Настоящий чудотворец. | He was a miracle worker. |
Я – твой чудотворец. | I'm your rainmaker. |
Я не чудотворец, Роз. | I'm not a miracle worker, Roz. |
Руби святой и Квентин чудотворец здорово сочетается? | Ruby of Pido and Quentin of Montache don't mean bad, do they? |
Он должен быть Чудотворец. | He'd have to be a miracle worker. |
"Чудотворец", собственной персоной. | The rainmaker himself. |
Представьте, что Вы чудотворец две или три тысячи лет назад, представьте, что Вы Иисус и видите, как паралитик встает и идет по Вашей команде. | It sounded as if what you do mean is something imposed by the human observer A rock is actualism... But there is a rock quality in the rock |
- Николай-чудотворец. | St. Nikola. |
Ты - чудотворец. | you're a miracle worker. |
Ты наверное мой новый чудотворец. | You must be my new rainmaker. |