ЧУЖАК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
здесь чужак | stranger here |
не чужак | no stranger |
не чужак | not a stranger |
Он чужак | He's an outsider |
Чужак | A stranger? |
Чужак | Intruder |
Чужак | Outsider |
чужак | stranger |
чужак в | stranger to |
Чужак пришел | Outsider has come |
Я не чужак | I'm not a stranger |
ЧУЖАК - больше примеров перевода
ЧУЖАК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я - чужак. | I'm a stranger. |
Ты кто, чужак? | Who are you, stranger? |
Даже чужак был бы более чуток к ней. | Even strangers would have been more considerate. |
Я путник, чужак здесь, и когда-нибудь мне придётся уйти. | I'm a stranger, an outsider here, and I must leave someday. |
Вы - чужак, не такой как мы. | You aren't one of us. |
Чужак из тьмы космоса, с формой внутри кокона.... | An alien from the darkness of space, but the shape inside the cocoon.... |
Как говорится, Покойник и чужак начинают вонять на третий день. | As the saying goes: the dead and the guest stink after three days. |
Добро пожаловать в Гармонию, чужак. | Welcome to Harmony, stranger. |
Ну, чужак, нравится жить в Гармонии? | Well, stranger, fancy living in Harmony? |
На борту чужак, он заставляет нас сражаться. | There's a... an alien entity aboard the ship, it's forcing us to fight. |
Когда лейтенант потерял сознание, чужак утратил энергию. | When the lieutenant became unconscious, the alien lost energy. |
Ты чужак. | - You are not Morg. |
Чужак? | - Outsider? |
Ни один чужак не сможет понять ужасы жизни на этой планете. | No stranger could realise the horror that life can be here. |
Услышав эти слова, я хотел бросится на него, не в силах вынести, что этот чужак будет отдавать мне приказы. Я был здесь хозяин, и это был мой остров. | When I heard those words I wanted to attack him because I couldn't stand that one man came to give me orders, I was the governor the master and commander of my island. |