mind!, keep away!; (в игре) keep away from me!
чур молчать! — keep mum about it!; mum's the word!
ЧУР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анита) Чур | dibs on |
сказал чур мой | called dibs |
через чур | too much |
Чур вот эта грязь моя | I call that mud over there |
Чур кровать моя | call the bed |
Чур кровать моя | I call the bed |
Чур моё | Dibs |
Чур мой | Dibs |
чур моя | dibs |
Чур не подглядывать | No peeking |
Чур не я | Not it |
Чур у меня | Dibs on the |
Чур у меня красные | Dibs on the red |
Чур у меня красные колготки | Dibs on the red tights |
Чур я | Bagsy |
ЧУР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я скажу, но только, чур, никому. | I'll explain if you'll keep my secret. |
Конечно, он раздражительный, немного нервный, не спускает с меня глаз, иногда даже через чур пристально следит за мной, но, если его узнать получше, он милый. | Of course, he is nervous, sort of high-strung, doesn't want me out of his sight, watches me a little too closely sometimes, but he's sweet when you get to know him. |
Только чур не хныкать! А то сразу от тебя избавимся. | As long as you don't sob all the time or we'll leave you. |
- Тайну черепахи Тортиллы! - Чур меня, чур! | The secret of Tortilla the Turtle! |
[Смешок] Чур, сначала мелодия, моя дорогая. | - (CHUCKLE) Melody first, my dear. |
Нет уж, чур не ты, Джаспер! | No, you don't, Jasper! |
- Чур, не меня. | - Well, then! |
Только, чур, недолго. | I haven't much time. |
-Чур, я не утопающий ! | - You told me to shut up. |
Чур не драться. | Don't hit me! |
Только чур первая жертва моя. | But our first victim will be mine. |
Потому что он через чур уж хорош. | Because he looks too damn good, that's how. |
Да чур полегче, не порвите! | Tear it not or I'll have your head! |
- Чур... Сгинь! | - Oh my! |
Чур не меня! | Count me out! |