ЧУТОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЧУТОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
чуточка притягательной таинственности. | A little mystery sugarcoating. |
Спросите об этом у них, если у вас осталась хоть чуточка разума. | Ask them, if you still have a moment of clarity. |
Но все же не настолько,насколько тебе понравится чуточка вот этого... | No dude that sounds good. My ass is awesome. |
Деньжат у нее значительно поприбавилось, подозрительно часто выигрывала в лотерею, в общем, везло везде, где чуточка черной магии была как нельзя кстати. | Gone up a few tax brackets, won almost too many raffles. The kind of thing black magic always helps with. |
Будет хоть чуточка нормальности среди этого хаоса, да, Саймон? | At last a bit of normality amongst the chaos, eh, Simon? |
Где ж твой хребет или хоть чуточка личного мнения? | Ah, get a backbone, will you? Or a bit of personality. |
Секси Дензел, как в "Блюзе о лучшей жизни" и чуточка от Терренса Ховарда. | Hot, mo' better blues Denzel, with just a touch of Terrence Howard. |
Просто чуточка этого 8 миллионного лосьона, который я втер в кожу действительно заставила меня задуматься о старении. | Just that little bit of that $8 million lotion I rubbed on really got me thinking about the aging process. |
Видите, какие чудеса делает чуточка времени, проведенного с детьми! | See what a difference it makes spending time with the kids? |
Ну понимаете, та ваша чуточка хлопот, что вы получили вместе с делом с наркотой? | You had a brief from a firm in Deanscourt. |
Эй, приятель, я думаю у тебя чуточка соуса маринара на галстуке | Hey, buddy, I think you got a tiny little bit of marinara sauce on your tie there. |
Боже, эта "чуточка" вырубает меня, как кирпич. | God, that ounce hit me like a brick. |
Может нам нужна чуточка пищи для ума, и мы знаем о чём я, верно? | Maybe what we need is just a little bit of brain food, huh, and we know what that means, right? |
Говорят чуточка соблазна полезна для души. | They say a little temptation's good for the soul. |