smell* (d.), scent (d.); (перен.) feel* (d.), sense (d.)
чует его сердце, что — he has a feeling / presentiment that
ЧУЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
могу чуять | can smell |
могут чуять страх | can smell fear |
чуять страх | smell fear |
ЧУЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты должен это чуять. | You got to smell things like that. |
Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста. | I'm beginning to smell a big, fat Commie rat. |
Эти чудища могут чуять сырое мясо за несколько километров, оно притягивает их, как магнит. | Those beasts could scent meat a couple of miles away. It draws them like a magnet. |
Если у нее и в самом деле дар чуять беглецов... | If she truly has the gift of sniffing out fugitives... |
По запаху! Скалы надо чуять носом. | You can smell the rocks. |
Я могу чуять евреев. | I can smell Jews. |
И, кстати, ты не можешь чуять свой пердеж. | - Good good. - Okay, that's good. |
- А пчелы и собаки могут чуять страх! | - Bees and dogs can smell fear. |
Бабушка отвечает: 'Чтобьi лучше чуять тебя, деточка! | And her grandmother answers. The better to smell you, my dear... |
- Надо слышать их, чуять запах. | -Got to hear it, smell it, taste it. |
Нам надо поговорить. И тогда, когда можно уже носом чуять бабу, вы из себя целку строите. | For once we're together, and you get nervous and shy. |
А еще одно мое дело - чуять истории для отличной статьи. | And my other one is sniffing out a good story. |
Чтоб не сбиться с пути, надо его чуять. | You have to feel your way through to stay on course. |
Думаешь люди будут чуять это дерьмо на ней? | You think people are gonna smell this shit on her? |
Я должен сердцем чуять, где мне нельзя парковаться, размечено место или нет? | I´m supposed to know by heart where l am not allowed to park, whether the spaces are marked or not? |