anyhow
нареч. прост. так-сяк, абы-як
нареч. разг.
tant bien que mal, clopin-clopant, vaille que vaille
работать шаляй-валяй — travailler vi par-dessus la jambe
jak bądź, byle (lada) jak, byle zbyć, na patataj(kę);
гади.аннан-моннан, килде-китте, әштер-өштер, орды-бәрде
нар. разг-сниж.
alla carlona / buona, come vien viene
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor