ШАМАНСТВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ШАМАНСТВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потому что это сплошное шаманство и лицемерие. | Well, it's such a lot of witchcraft and hypocrisy, isn't it? |
натуропатия, альтернативная медицина, шаманство ... | Homeopathy, "alternative medicine", necromancy ... |
Это колдовство, какое-то шаманство? | Some kind of weird, satanic potato art? |
Она начала практиковать все виды магии и колдовства, заклятий, шаманство. | She started practicing all kinds of magic, voodoo, witchcraft, hoodoo. |
А когда аборигены видели комету Галлея, они думали, что это - могучее шаманство. | And when the Aborigines witnessed Halley's Comet, they thought it was a mighty shaman. |
Что за шаманство? | That is like stupid f*king Jeff mumbo-jumbo. |
Восточное шаманство. | Oriental shamanism. |
Что за шаманство? | Is that Wiccan? |
Вроде "суеверное шаманство для дурачков"? | Was it "superstitious hoodoo for dumdums?" |
Возможно, вам известно, что недавно я пошел на сделку со следствием, дабы сократить тюремный срок за продолжительное шаманство с налогами. | As you may be aware, I have recently accepted a plea bargain for a reduced prison sentence for my ongoing kerfuffle with the IRS. |
Супер, это шаманство позволит нам узнать адрес? | Great, now does any of that voodoo produce an address? |
Так что , если ты начнёшь шаманство | So if you can get on with the shamaning... |