mumble
несовер. разг. шамкаць
несов μουρμουρίζω, μασώ τά λόγια μου.
несов.
балдыроо, балдырап сүйлөө, булдуроо, эриндерин балдырлатып кыймылдатуу.
marmotter vt
čamstināt, čāpstināt, čapstināt, purpināt
несов. разг.
mascullar vt, barbotar vi, vt
mamrotać, mamlać;seplenić;
мрмљати, мумлати
-munyiamunyia;
ша́мкать губа́ми — -guruguza
сөйл.(авыз) шапылдату; ш. беззубым ртом тешсез авызны шапылдату
biascicare vt
нсв рзг
resmungar vi; mascar vt; mastigar vt (palavras)
šišlat
Деепричастная форма: шамкая
Дієприслівникова форма: шамкаючи
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor