silk (attr.)
шёлковая ткань — silk cloth
шёлковое платье — silk dress
шёлковые чулки — silk stockings
♢ он стал как шёлковый разг. — he has become as meek / mild as a lamb
ШЁЛКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
возглавляешь Шелковый | in charge of Silk |
возглавляешь Шелковый путь | in charge of Silk Road |
Забыв свой шелковый | cast away her silken |
Забыв свой шелковый | Oh, she cast away her silken |
Забыв свой шелковый наряд | cast away her silken gown |
Забыв свой шелковый наряд | she cast away her silken gown |
мой шелковый | my silk |
на сайте Шелковый путь | on Silk Road |
Один шелковый | One silk |
Один шелковый платок | One silk handkerchief |
сайта Шелковый путь | Silk Road |
свой шелковый | her silken |
свой шелковый наряд | her silken gown She |
свой шелковый наряд, Отбросив | her silken gown She cast away |
создал Шелковый путь | invented Silk Road |
ШЁЛКОВЫЙ - больше примеров перевода
ШЁЛКОВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Высокий шелковый цилиндр, жизнь актера для меня. | On to the theater! Hi diddle dee dee An actor's life for me |
Шелковый, гладкий. | Silken, smooth. |
А теперь, побрательнички, невод шелковый тащите. | Now, friends, get me a silken net. |
Шелковый чулок был найден за окном. | A silk stocking was found outside the window. |
Был только шелковый платок и тот забрали. | I've got no family. I did have a silk handkerchief. |
Здесь мы выходим на старый Шелковый Путь, по которому тысячу лет ездят торговцы из Катэя и обратно. | Here, we join the Old Silk Road, along which the commerce, and culture, of a thousand years has travelled to and from Cathay. |
Смотри, маленький Песта, тебе этот шелковый шнур. | For you, little Lesta, I will give this silk ribbon. |
Смотри, маленький Леста, тебе этот шелковый шнур. | Little Lesta, you will get the silk ribbon. |
Он у меня будет как шёлковый. | He'll behave really well. |
Но даже Шелковый Салливан не смог бы победить с таким отставанием. | But not even Silky Sullivan could come from this far behind. |
Ты немедленно пойдешь и купишь себе двусторонний, шелковый, вечерний галстук. | You will go straight out and buy yourself a double-ended, silk, evening dress tie. |
Шелковый будешь. | They'll teach you how to behave.. |
Мой смокинг, мой шелковый смокинг. | My tux, my silk tux. |
Вот, великолепный шелковый индийский билет. | This is the glorious silk Indian ticket. |
Видите этот шелковый халат? | See this silk robe? |