whisper (d.)
шептать кому-л. на ухо — whisper in smb.'s ear
ШЕПТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бл*ть, шептать | f*king whispering |
буду шептать | it will whisper |
буду шептать | will whisper |
буду шептать твое | it will whisper the |
буду шептать твое | will whisper the |
буду шептать твое имя | it will whisper the name |
буду шептать твое имя | will whisper the name |
и шептать | and whisper |
не нужно шептать | don't have to whisper |
не шептать | t have to whisper |
нужно шептать | have to whisper |
нужно шептать | need to whisper |
Прекрати, бл*ть, шептать | Stop f*king whispering |
шептать | whisper |
шептать | whispering |
ШЕПТАТЬ - больше примеров перевода
ШЕПТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Представляешь, нам больше не нужно шептать. | Imagine, we don't have to whisper any more. |
Так сильно болело, что ей приходилось шептать, говорить она не могла. | MMM, HURT SO BAD SHE HAD TO WHISPER AND SHE COULDN'T TALK. |
- Приходится шептать. | - Got to keep it low. |
[Шепотом] Я не могу понять, почему нужно шептать. | [Whispering] I never understand why we have to whisper. |
или шептать мне на ушко, или на 5 лет заехать на тюрьму. | Whisper in my ear... or I turn him into Joliet Prison for five years. |
Как она будет шептать... стонать, кричать.... | How she will whisper... groan, scream.... |
дама пришла в бешенство... а он-- начал шептать Мэри вместо Глэдис. | Could be a lady gets pissed off... because they're in bed, he's... Starts moaning Mary instead of Gladys. |
"Я буду шептать твое имя на ветру". | "And anytime I hear the wind blow it will whisper the name... |
Я буду шептать твое имя на ветру. | But one thing I can tell you any time I hear the wind blow it will whisper the name... |
О настоящей любви нужно шептать, | True love can be whispered |
Можешь не шептать. | And you don't have to whisper. |
Когда мы были детьми, нам приходилось шептать, пока он работал. | As children we had to speak in a low voice when he was working. |
Но потом луна начала шептать мне всякие ужасные вещи. | But then the moon started whispering to me... ..all sorts of dreadful things. |
Можешь не шептать. | You don't have to whisper. |
Движку полагается реветь, а не шептать. | It freaks me out not to hear the engine speak to me. |