ШЕСТИДЕСЯТИ- перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ШЕСТИДЕСЯТИ-


Перевод:


(в сложн. словах, не приведённых особо)

of sixty, или sixty- (соотв. тому, как даётся перевод второй части слова)

шестидесятидневный — of sixty days, sixty-day (attr.) (ср. -дневный)

шестидесятиместный — with berths, seats for 60; (об автобусе и т. п.) sixty-seater (attr.) (ср. -местный)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ШЕСТИГРАННЫЙ

ШЕСТИДЕСЯТИЛЕТИЕ




ШЕСТИДЕСЯТИ- перевод и примеры


ШЕСТИДЕСЯТИ-Перевод и примеры использования - фразы
более шестидесятиover 60
больше шестидесятиover 60
до шестидесятиto 60
и около шестидесятиinclining to three score
и около шестидесятиlady, inclining to three score
и около шестидесятиr lady, inclining to three score
к шестидесяти пяти неYou don't get a
к шестидесяти пяти не прилагаетсяYou don't get a
комплект к шестидесятиget a set
комплект к шестидесяти пятиget a set
комплект к шестидесяти пяти неdon't get a set
комплект к шестидесяти пяти неYou don't get a set
комплект к шестидесяти пяти не прилагаетсяdon't get a set
комплект к шестидесяти пяти не прилагаетсяYou don't get a set
нуля до шестидесяти0 to 60

ШЕСТИДЕСЯТИ-Перевод и примеры использования - предложения
принимая во внимание изложенную в Манифесте 2000 инициативу Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры, направленную на пропаганду культуры мира, в поддержку которой к настоящему времени во всем мире собрано более шестидесяти миллионов подписей,Taking into account the Manifesto 2000 initiative of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization promoting a culture of peace, which has so far received over sixty million signatures of endorsement throughout the world,
приветствуя также рост числа государств-участников Конвенции, которое в настоящее время достигло ста шестидесяти шести,Welcoming also the growing number of States parties to the Convention, which now stands at one hundred and sixty-six,
2. постановляет расширить членский состав Комиссии с тридцати шести до шестидесяти государств, памятуя при этом, что Комиссия является техническим органом, состав которого отражает, в частности, особенности тематики его работы; представленность регионов, складывающаяся в результате такого расширения членского состава и учитывающая эти особенности, не должна служить прецедентом в вопросе о расширении состава других органов системы Организации Объединенных Наций;2. Decides to increase the membership of the Commission from thirty-six to sixty States, bearing in mind that the Commission is a technical body whose composition reflects, inter alia, the specific requirements of the subject matter; the regional representation resulting from this increase in membership, which takes those requirements into account, shall not be a precedent for the enlargement of other bodies in the United Nations system;
13. особо отмечает необходимость укрепления институционального потенциала развивающихся стран в области управления долгом, призывает международное сообщество поддерживать их усилия по достижению этой цели и в связи с этим особо отмечает важное значение таких инициатив, как Система управления долгом и финансового анализаСистема управления долгом и финансового анализа представляет собой компьютеризованную систему, разработанную Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию для оказания развивающимся странам и странам с переходной экономикой помощи в совершенствовании надлежащих административных, институциональных и правовых структур для эффективного управления внешним и внутренним государственным долгом. К декабрю 2002 года эта система была внедрена в занимающихся проблемами задолженности учреждениях шестидесяти стран Африки, Азии, Европы и Латинской Америки и Карибского бассейна., руководящие принципы регулирования государственного долга Международного валютного фонда и Всемирного банкаСм. www.imf.org/external/np/mae/pdebt/2000/eng/index.htm. и программа укрепления потенциала в области управления долгом;13. Stresses the need to strengthen the institutional capacity of developing countries in debt management, calls upon the international community to support the efforts made towards this end, and in this regard stresses the importance of such initiatives as the Debt Management and Financial Analysis System,The Debt Management and Financial Analysis System is a computerized system developed by the United Nations Conference on Trade and Development to assist developing countries and countries with economies in transition to develop appropriate administrative, institutional and legal structures for effective foreign and domestic public debt management. By December 2002, the system had been installed in the debt offices of sixty countries in Africa, Asia, Europe, and Latin America and the Caribbean. the International Monetary Fund and World Bank guidelines for public debt management,See www.imf.org/external/np/mae/pdebt/2000/eng/index.htm. and the debt-management capacity-building programme;
16. подчеркивает необходимость укрепления институционального потенциала развивающихся стран в области управления долгом, призывает международное сообщество поддерживать их усилия по достижению этой цели и в связи с этим подчеркивает важное значение таких инициатив, как Система управления долгом и финансового анализаСистема управления долгом и финансового анализа представляет собой компьютеризованную систему, разработанную Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию для оказания развивающимся странам и странам с переходной экономикой помощи в создании надлежащих административных, институциональных и правовых структур для эффективного управления внешним и внутренним государственным долгом. К декабрю 2002 года эта система была внедрена в занимающихся проблемами задолженности учреждениях шестидесяти стран Африки, Азии, Европы и Латинской Америки и Карибского бассейна., руководящие принципы регулирования государственного долга Международного валютного фонда и Всемирного банкаИмеется на www.imf.org/external/np/mae/pdebt/2000/eng. и программа наращивания потенциала в области управления долгом;16. Stresses the need to strengthen the institutional capacity of developing countries in debt management, calls upon the international community to support the efforts made towards this end, and in this regard stresses the importance of such initiatives as the Debt Management and Financial Analysis System,The Debt Management and Financial Analysis System is a computerized system developed by the United Nations Conference on Trade and Development to assist developing countries and countries with economies in transition to develop appropriate administrative, institutional and legal structures for effective foreign and domestic public debt management. By December 2002, the system had been installed in the debt offices of sixty countries in Africa, Asia, Europe and Latin America and the Caribbean. the International Monetary Fund and World Bank guidelines for public debt management,Available from www.imf.org/external/np/mae/pdebt/2000/eng. and the debt-management capacity-building programme;
с удовлетворением отмечая, что со времени принятия резолюции 58/52 еще девять государств ратифицировали Конвенцию или присоединились к ней, в результате чего общее число государств-участников Конвенции достигло ста шестидесяти семи,Noting with satisfaction that, since the adoption of resolution 58/52, nine additional States have ratified the Convention or acceded to it, bringing the total number of States parties to the Convention to one hundred and sixty-seven,
2. В момент вступления настоящей Конвенции в силу Комитет состоит из двенадцати экспертов. После еще шестидесяти ратификаций Конвенции или присоединений к ней членский состав Комитета увеличивается на шесть человек, достигая максимума - восемнадцати членов.2. The Committee shall consist, at the time of entry into force of the present Convention, of twelve experts. After an additional sixty ratifications or accessions to the Convention, the membership of the Committee shall increase by six members, attaining a maximum number of eighteen members.
1. торжественно отмечает важную роль Международного Суда, которую этот главный судебный орган Организации Объединенных Наций играл на протяжении всех последних шестидесяти лет в судебном разрешении споров между государствами, и признает большое значение его работы;1. Solemnly commends the International Court of Justice for the important role that it has played as the principal judicial organ of the United Nations over the past sixty years in adjudicating disputes among States, and recognizes the value of its work;
Маме ведь около шестидесяти восьми?Mother's around 68, isn't she?
Ещё минуту назад речь шла о шестидесяти фунтах.-You said 60 a moment ago.
Около шестидесяти лошадей и четыре осла.About 60 horses, four burros.
Мотоцикл у тебя классный! Помню, как-то в Бурже я на своём разогнался до ста шестидесяти.That's a nice motorcycle... in 1934, I hit 160 km/h on a motorcycle.
С нуля до шестидесяти миль в час за 7,5 секунд.Zero to 60 in 7.5.
В шестидесяти тысяч световых годах от нас по другую стороны галактики.Sixty thousand light years away on the other side of the galaxy.
Карнавальные звуки колеса обозрения... ловкость рук... шестидесяти фокусников!The carnival sounds of the ticking wheels: A sleight of hand... of sixty magicians!


Перевод слов, содержащих ШЕСТИДЕСЯТИ-, с русского языка на английский язык


Перевод ШЕСТИДЕСЯТИ- с русского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki