1. (о сроке) of six months; six-month (attr.)
2. (о возрасте) six-month-old
шестимесячный ребёнок — six-month-old baby
ШЕСТИМЕСЯЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
шестимесячный | six-month |
ШЕСТИМЕСЯЧНЫЙ - больше примеров перевода
ШЕСТИМЕСЯЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ссылаясь также на резолюцию 1410 (2002) Совета Безопасности от 17 мая 2002 года, в которой Совет учредил Миссию Организации Объединенных Наций по поддержке в Восточном Тиморе с 20 мая 2002 года на первоначальный 12-месячный период, и его последующие резолюции, в которых Совет продлевал мандат Миссии и последней из которых является резолюция 1543 (2004) от 14 мая 2004 года, в которой Совет продлил мандат Миссии на период в шесть месяцев, имея в виду впоследствии продлить его еще на один, последний, шестимесячный период - до 20 мая 2005 года, | Recalling also Security Council resolution 1410 (2002) of 17 May 2002, by which the Council established the United Nations Mission of Support in East Timor as of 20 May 2002 for an initial period of twelve months, and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Mission, the latest of which was resolution 1543 (2004) of 14 May 2004, by which the Council extended the mandate of the Mission for a period of six months, with a view to subsequently extending the mandate for a further and final period of six months, until 20 May 2005, |
2. Любой спор между двумя или более государствами-участниками, касающийся толкования или применения настоящей Конвенции, который не урегулирован путем переговоров в шестимесячный период, по просьбе любого из этих государств-участников передается на арбитраж. Если в течение шести месяцев со дня просьбы об арбитраже эти государства-участники не в состоянии прийти к соглашению по вопросу об организации арбитража, по просьбе любого из этих государств-участников спор может быть передан в Международный Суд в соответствии со Статутом Суда. | 2. Any dispute between two or more States Parties concerning the interpretation or application of the present Convention which cannot be settled through negotiation within six months shall, at the request of any of those States Parties, be submitted to arbitration. If, six months after the date of the request for arbitration, those States Parties are unable to agree on the organization of the arbitration, any of those States Parties may refer the dispute to the International Court of Justice by request in accordance with the Statute of the Court. |
С учетом положений статьи 2 настоящего Протокола Комитет в конфиденциальном порядке доводит любые представленные ему сообщения до сведения государства-участника. В шестимесячный срок уведомленное государство представляет Комитету письменные объяснения или заявления с уточнением вопроса или средства защиты (если таковое имеется), которое, возможно, было применено этим государством. | Subject to the provisions of article 2 of the present Protocol, the Committee shall bring any communications submitted to it confidentially to the attention of the State Party. Within six months, the receiving State shall submit to the Committee written explanations or statements clarifying the matter and the remedy, if any, that may have been taken by that State. |
В конечном счете, удочерение Михо семьёй Джошуя - это всего лишь шестимесячный предлог. | In the end, her adoption by the Joshuya family would be a mere pretext lasting perhaps six months. |
Короче говоря, суд установил мне шестимесячный испытательный срок. | To make a long story short, I'm on what they call a six-month probation. |
До хижины? Мы с Мэл решили отметить наш шестимесячный юбилей предприняв поездку в загородный дом её друзей. | "Cabin"? |
Я разработала шестимесячный план занятий историей рока, поэзией, сценическим мастерством и вокалом. | I initiated a six-month curriculum of rock history... lyrics... grooming... and vocal training. |
Шестимесячный абонемент всего лишь за 350 долларов. | I can get you a six-month trial membership for $350. |
Это фотография Земли ночью за шестимесячный период, белым показываются огни городов, а красным лесные пожары и горение кустарников. | This is a time-lapse picture of the Earth at night over a six-month period showing the lights of the cities in white and the burning forests and brush fires in red. |
- Уже нужен шестимесячный размер. | it's almost time for the 6-month size. |
Мы скажем, что этот шестимесячный отпуск, так что он сможет успеть вылечиться. | We'll say it's a six-month leave of absence so he can go for the cure. |
После закрытия вашего посольства был шестимесячный срок, в течение которого вы автоматически получали политическое убежище. | After your Embassy closed down there was a six month period during which you were automatically granted asylum as a political refugee |
У нас был шестимесячный ребенок с одной почкой, и побочные эффекты включали в себя: отказ почек, потеря слуха, лейкемия и другие виды рака... И я подумала: "Даже если она умрет, я не могу сделать это с ней Я просто не могу. Зачем мне превращать несколько последних месяцев её жизни в кошмар?" | We have a six-month old with one kidney, and the side effects were kidney failure, hearing failure, leukemia- other kinds of cancers coming from this... and I was just like "even if she's going to pass away, I can't do this to her I can't, why would I want her last few months of life to be miserable?" |
Послал мне лекарств на полный шестимесячный курс лечения. | Sent me a six-month 'script. |
Мы отправим тебя в шестимесячный оплачиваемый отпуск. | We'll put you on sixth-month paid leave. |