ШИЗОФРЕНИК ← |
→ ШИИТ |
ШИЗОФРЕНИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
была параноидальная шизофрения | was a paranoid schizophrenic |
была шизофрения | schizophrenia |
была шизофрения | was schizophrenic |
быть шизофрения | have schizophrenia |
Диагноз - кататоническая шизофрения | Diagnosis was schizophrenic — catatonic type |
как шизофрения | like schizophrenia |
кататоническая шизофрения | schizophrenic — catatonic type |
не шизофрения | not schizophrenia |
не шизофрения | schizophrenia |
Ну, шизофрения | Well, schizophrenia |
параноидальная шизофрения | paranoid schizophrenia |
параноидальная шизофрения | paranoid schizophrenic |
параноидальная шизофрения, и | paranoid schizophrenic |
параноидная шизофрения | paranoid schizophrenic |
у меня шизофрения | I have schizophrenia |
ШИЗОФРЕНИЯ - больше примеров перевода
ШИЗОФРЕНИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
У меня шизофрения? | Am I schizophrenic? |
- Параноидальная шизофрения. | - Paranoid schiz. |
Шизофрения? | Dementia praecox? |
Это не шизофрения, не повреждение тканей или знакомое мне состояние. | It's not schizophrenia, tissue damage or any condition I'm acquainted with, Jim. |
Диагноз - кататоническая шизофрения. | Diagnosis was schizophrenic—catatonic type. |
С тех пор, как мы узнали, что есть паранойя и шизофрения. | Since we learned about mental illness, paranoia, schizophrenia. |
Кататония, шизофрения, пассивная шизоидная паранойя. | Catatonia, dementia praecox, passive schizoid paranoia. |
Он сказал: шизофрения. | He said... schizophrenia. |
Ну, они сказали, что у неё параноидальная шизофрения. | WELL, MR. DORSETT, THAT'S... THAT'S VERY SICK. |
Боюсь, у меня лёгкая шизофрения. | I am afraid I am a bit of a schizophrenic. |
- Это как шизофрения, но хуже. | - It is like schizophrenia, but worse. |
Нетипичная шизофрения. | This is "atypical schizophrenia." |
Хорошо, если я поставлю диагноз "шизофрения", что ты рекомендуешь? | All right, if I diagnose a schizophrenia, what do you recommend? |
У тебя пограничная шизофрения... идеально для государственной службы. | You are a borderline psychopath, perfect for government service. No guilt, no fear. |
Шизофрения. | - I want to know what's going on. |