ШИЛО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
где моё шило | where my stick |
казак Мосий Шило | Cossack Mossiy Shilo |
как шило | a pain |
как шило в | a pain in |
моё шило | my stick |
Мосий Шило | Mossiy Shilo |
него шило в заднице | a bee in his bonnet |
просто шило | re a pain |
Ты просто шило | You're a pain |
Ты просто шило в | You're a pain in the |
что шило в | chip on |
что шило в заднице | chip on your |
что шило в заднице, а | chip on your shoulder, huh |
что шило в заднице, а | chip on your shoulder, huh? |
Шило | Shilo |
ШИЛО - больше примеров перевода
ШИЛО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты просто шило в моей заднице! | You're a pain in the ass! |
Ты шило в жопе! | You f*king prick! |
У него в заднице шило. | He's got a wart on his fanny. |
Что? - Шило. | Huh? |
В постели. Множественные колотые раны. Орудие - шило для колки льда. | In his bed, multiple stab wounds, with an ice pick. |
Наверное, тогда мне и запало в душу шило для колки льда. | That's probably where I got the idea for the ice pick for my book. |
Тебя так заела совесть, что ты сам лезешь горлом на шило? | You still so bad about that, you're wiggling your way into an ice pick? |
Насчёт мужа проверяют. Шило для колки льда такое же, каким убили Боза. | The ice pick was the same brand and model as the Boz weapon. |
Нет. Адвокаты - это шило в заднице. | Hell no, they're a pain in the ass. |
Шило в заднице? | Pain in the ass? |
Он просил адвоката, и вы ему отказали. Адвокат - это шило в заднице, так было сказано. | He asked you if he needed a lawyer and you said no... stating as one of your reasons that lawyers are a pain in the ass. |
Ты - действительно шило в заднице. | You've been a real pain in the ass. |
У дачи тебе тоже. Но я тебя уверяю, что ты - ещё большее шило в заднице. | I assure you, you have been an even larger pain in the ass. |
Моё любимое шило. | My favorite awl. |
У тебя что, шило в заднице? | You're the one with the bug up your ass. |