ШИРОКО перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ШИРОКО


Перевод:


1. прил. кратк. см. широкий

2. нареч.

wide, widely; (перен. тж.) broadly

двери были широко открыты — the doors stood wide open

широко раскрыть глаза — open one's eyes wide

с широко раскрытыми глазами — with wide-open eyes

широко улыбаться — smile broadly

жить широко — live in grandly; live in opulence

смотреть широко на вещи — take* a broad view of things, be broad-minded

широко толковать (вн.) — interpret loosely (d.), stretch the meaning (of)

широко развернуть работу — place the work on a wide footing


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ШИРОКИЙ

ШИРОКОВЕЩАНИЕ




ШИРОКО перевод и примеры


ШИРОКОПеревод и примеры использования - фразы
4. настоятельно призывает все государства широко4 . Urges all States to
4. настоятельно призывает все государства широко применять4 . Urges all States to apply
a) систематические, широко( a ) The systematic , widespread
a) систематические, широко распространенные( a ) The systematic , widespread
d) широко( d ) The widespread
d) широко распространенное( d ) The widespread
d) широко распространенное применение( d ) The widespread use
d) широко распространенное применение( d ) The widespread use of
f) широко( f ) Widespread
f) широко распространенную( f ) Widespread
f) широко распространенную( f ) Widespread ,
f) широко распространенную, систематическую( f ) Widespread , systematic
f) широко распространенную, систематическую практику( f ) Widespread , systematic
Безопасности и стран, широкоSecurity Council and the major
Безопасности и стран, широкоthe Security Council and the major

ШИРОКО - больше примеров перевода

ШИРОКОПеревод и примеры использования - предложения
вновь подтверждая, что, поскольку существование широко распространенной крайней нищеты препятствует полному и эффективному осуществлению прав человека и может, в некоторых ситуациях, представлять угрозу для права на жизнь, ее незамедлительное сокращение и окончательная ликвидация должны оставаться задачей первостепенной важности для международного сообщества,Reaffirming that, as the existence of widespread extreme poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and might, in some situations, constitute a threat to the right to life, its immediate alleviation and eventual eradication must remain a high priority for the international community,
5. подтверждает, что существование широко распространенной абсолютной нищеты препятствует полному и эффективному осуществлению прав человека и ставит под угрозу демократию и участие народа в жизни общества;5. Reaffirms that the existence of widespread absolute poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and renders democracy and popular participation fragile;
b) существование широко распространенной абсолютной нищеты препятствует полному и эффективному осуществлению прав человека и ставит под угрозу демократию и участие народа в жизни общества;(b) The existence of widespread absolute poverty inhibits the full and effective enjoyment of human rights and renders democracy and popular participation fragile;
10. с серьезной озабоченностью отмечает, что правительство Мьянмы не прекратило широко распространенное и систематическое использование принудительного труда своего собственного народа и не выполнило все три рекомендации Международной организации труда на этот счет, что вынудило Международную организацию труда резко ограничить дальнейшее сотрудничество с правительством и побудило Международную конференцию труда пойти, при определенных условиях, на принятие ряда мер с целью добиться выполнения правительством Мьянмы рекомендаций Комиссии по расследованию, учрежденной для рассмотрения вопроса о соблюдении Конвенции Международной организации труда о принудительном или обязательном труде 1930 года (Конвенция № 29);10. Notes with grave concern that the Government of Myanmar has failed to cease its widespread and systematic use of forced labour of its own people and to meet all three recommendations of the International Labour Organization on that issue; this failure has compelled the International Labour Organization to limit strictly further cooperation with the Government and has prompted the International Labour Conference to adopt, subject to certain conditions, a number of measures to secure compliance by the Government of Myanmar with the recommendations of the Commission of Inquiry established to examine the observance of International Labour Organization Convention No. 29 concerning forced or compulsory labour, of 1930;
а) систематические, широко распространенные и исключительно серьезные нарушения прав человека и международного гуманитарного права правительством Ирака, ведущие к тотальным репрессиям и угнетению, подкрепляемым широкомасштабной дискриминацией и широко распространенным террором;(a) The systematic, widespread and extremely grave violations of human rights and of international humanitarian law by the Government of Iraq, resulting in an all-pervasive repression and oppression sustained by broad-based discrimination and widespread terror;
d) широко распространенное применение смертной казни без учета положений Международного пакта о гражданских и политических правахРезолюция 2200 A (XXI), приложение. и гарантий Организации Объединенных Наций;(d) The widespread use of the death penalty in disregard of the provisions of the International Covenant on Civil and Political RightsResolution 2200 A (XXI), annex. and the United Nations safeguards;
f) широко распространенную систематическую практику пыток и оставление в силе декретов, предписывающих жестокие и бесчеловечные наказания в качестве кары за правонарушения;(f) Widespread, systematic torture and the maintaining of decrees prescribing cruel and inhuman punishment as a penalty for offences;
3. осуждает широко распространенные нарушения и злоупотребления в области прав человека и международного гуманитарного права, в том числе права на жизнь, свободу и личную неприкосновенность, свободу не подвергаться пыткам и другим жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращения и наказания, а также права на свободу мнений, их свободное выражение, свободу религиозных убеждений, ассоциации и передвижения, насильственную или принудительную вербовку детей для использования в вооруженном конфликте, и в частности серьезные нарушения прав человека женщин и девочек;3. Condemns the widespread violations and abuses of human rights and international humanitarian law, including the right to life, liberty and security of person, freedom from torture and from other forms of cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, freedom of opinion, expression, religion, association and movement, the forced or compulsory recruitment of children for use in armed conflict and, in particular, the grave human rights violations committed against women and girls;
56. ссылается далее на свои резолюции 53/59 B от 3 декабря 1998 года и 54/82 B и настоятельно призывает Департамент общественной информации принять необходимые меры, посредством предоставления актуальной и объективной информации, для достижения основных целей, поставленных в докладе Генерального секретаря о причинах конфликтов и содействии обеспечению прочного мира и устойчивого развития в АфрикеA/52/871-S/1998/318., и широко освещать деятельность созданной в этих целях рабочей группы открытого состава;56. Further recalls its resolutions 53/59 B of 3 December 1998 and 54/82 B, and urges the Department of Public Information to take the necessary measures, through the provision of relevant and objective information, towards achieving the major objectives set forth in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa,A/52/871-S/1998/318. and to publicize the activities of the open-ended working group established for that purpose;
3. просит Генерального секретаря широко распространить всю имеющуюся информацию о процедурах аккредитации на специальной сессии;3. Requests the Secretary-General to disseminate widely all available information on accreditation procedures for the special session;
6. просит Генерального секретаря в связи с этим продолжить рассмотрение вопроса о новаторских мерах по расширению взаимодействия и связей между Университетом и другими соответствующими органами системы Организации Объединенных Наций и в свете резолюции 53/194 обеспечивать увязку работы Университета со всей соответствующей деятельностью системы, с тем чтобы она могла более широко использовать результаты работы Университета, и представить Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад по этому вопросу;6. Requests the Secretary-General, in this connection, to continue his consideration of innovative measures to improve interaction and communication between the University and other relevant bodies of the United Nations system and, in the light of resolution 53/194, to ensure that the work of the University is taken into account in all relevant activities of the system so that the system may draw more extensively upon the work of the University, and to submit a report thereon to the Assembly at its fifty-seventh session;
высоко оценивая осуществляемую Региональным центром полезную деятельность по поощрению регионального и субрегионального диалога в целях повышения уровня открытости и транспарентности и укрепления доверия, а также по содействию разоружению и безопасности путем организации региональных совещаний, которые в Азиатско-Тихоокеанском регионе стали широко известны как «катмандуский процесс»,Commending the useful activities carried out by the Regional Centre in encouraging regional and subregional dialogue for the enhancement of openness, transparency and confidence-building, as well as the promotion of disarmament and security through the organization of regional meetings, which has come to be widely known within the Asia-Pacific region as the "Kathmandu process",
7. просит Организацию Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры широко распространять на различных языках Декларацию и Программу действий и связанные с этим материалы, в частности в течение всего Десятилетия;7. Requests the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization to disseminate widely in various languages the Declaration and Programme of Action and related materials, in particular throughout the Decade;
7. просит Генерального секретаря представить свою запискуA/AC.253/16/Add.7., препровождающую материал, представленный Программой добровольцев Организации Объединенных Наций в рамках подготовки к двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи, озаглавленной «Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития и достижения других целей: обеспечение развития для всех в условиях глобализации во всем мире», в качестве документа тридцать девятой сессии Комиссии социального развития и просит его далее широко распространить его в рамках системы Организации Объединенных Наций, в том числе направив его Комиссии по населенным пунктам, выступающей в качестве подготовительного комитета специальной сессии Генеральной Ассамблеи для всеобъемлющего обзора и оценки осуществления Повестки дня Хабитат, подготовительному комитету специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, подготовительному комитету Всемирной конференции по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости и Комиссии по положению женщин на ее сорок пятой сессии;7. Requests the Secretary-General to submit his noteA/AC.253/16/Add.7. transmitting the contribution of the United Nations Volunteers programme to the preparations for the twenty-fourth special session of the General Assembly, entitled "World Summit for Social Development and beyond: achieving social development for all in a globalizing world", as a document of the thirty-ninth session of the Commission for Social Development, and requests him, furthermore, to disseminate it widely within the United Nations system, including by making it available to the Commission on Human Settlements acting as the preparatory committee for the special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the Habitat Agenda, the preparatory committee for the special session of the General Assembly for follow-up to the World Summit for Children, the preparatory committee for the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the Commission on the Status of Women at its forty-fifth session;
будучи встревожена стремительным и широко распространенным ростом масштабов незаконного изготовления, оборота и потребления синтетических наркотиков во многих странах, особенно среди молодых людей, а также высокой вероятностью того, что в XXI веке лица, злоупотребляющие наркотиками, могут остановить свой выбор на стимуляторах амфетаминового ряда, в частности метамфетамине и амфетамине,Alarmed by the rapid and widespread increase in the illicit manufacture, trafficking and consumption, in particular by young people, of synthetic drugs in many countries and by the high probability that amphetamine-type stimulants, in particular methamphetamine and amphetamine, may become drugs of choice among abusers in the twenty-first century,


Перевод слов, содержащих ШИРОКО, с русского языка на английский язык


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

широковещание


Перевод:

(обещающий многое)

loud, loud-mouthed; containing large promises

широкогрудый


Перевод:

broad-chested

ширококолейный


Перевод:

ж.-д.

broad-gauge (attr.)

ширококолейная железная дорога — broad-gauge line

ширококостый


Перевод:

big-boned

ширококрылый


Перевод:

large-winged

широколиственный


Перевод:

deciduous

широколистый


Перевод:

broad-leaved

широкоплечий


Перевод:

broad-shouldered

широкополый


Перевод:

1. (о шляпе) wide-brimmed

2. (об одежде) full-skirted

широкоформатный


Перевод:

широкоформатный фильм — wide-frame film

широкоэкранный


Перевод:

wide-screen (attr.)

широкоэкранный фильм — wide-screen film


Перевод ШИРОКО с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

широко



Перевод:

- large; late; fuse; effuse; vaste;

• широко распрстраненный - pervagatus; vulgatus; vulgaris;

Русско-армянский словарь

широко



Перевод:

{ADV}

ընդարձակորեն

լայնորեն

Русско-белорусский словарь 1

широко



Перевод:

нареч. прям., перен. шырока

широко открытые глаза — шырока адкрытыя (расплюшчаныя) вочы

широко использовать достижения науки — шырока выкарыстаць дасягненні навукі

широко жить перен. — шырока (раскошна) жыць

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

широко



Перевод:

Русско-белорусский словарь 2

широко



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

широко



Перевод:

широко

нареч πλατειά, φαρδειά, εὐρέως, σαφώς, διαρρήδην:

смотреть \~ раскрытыми глазами κοιτάζω μέ ὁρθάνοιχτα μάτια· \~ улыбаться χαμογελώ πλατειά· ◊ \~ смотреть на вещи ἐξετάζω τά πράγματα πλατειά· \~ жить κάνω πολυέξοδη ζωή.

Русско-шведский словарь

широко



Перевод:

{²v'i:da}

1. vida

hon var vida känd för sin skönhet--она славилась своей красотой

{vit:}

2. vitt

vitt skilda åsikter--совершенно разные взгляды

Русско-казахский словарь

широко



Перевод:

I күрделі сөздің алдынан жалғанып "кең" деген мағына береді, мыс. широкогрудный кең кеуделіII нареч.1. кең;- широко открытые глаза көзін бадырайтып ашу;2. перен. кең, мол;- широко использовать достижения науки ғылым жетістіктерін кеңінен пайдалану
Русско-киргизский словарь

широко



Перевод:

нареч.

1. чоң, кең;

широко открытые глаза чоң ачылган көз;

широко распахнуть двери эшикти чоң ачып таштоо;

2. перен. кеңири;

широко использовать достижения науки илимдин жетишкендиктерин кеңири пайдалануу.

широко-

татаал сөздөрдүн "кең", "жазы", "жайык" деген маанини билдирүүчү биринчи бөлүгү; мис. широкогрудый кең көкүрөк, көкүрөгү кең;

широколобый жазы мандай.

Большой русско-французский словарь

широко



Перевод:

largement

широко открыть двери — ouvrir grand (или grande) la porte

широко раскрыть глаза — écarquiller les yeux; ouvrir les yeux tout grands

жить широко перен. — mener grand train

широко смотреть на вещи перен. — avoir une large conception des choses

Русско-латышский словарь

широко



Перевод:

plati, plaši; plaši

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

широко



Перевод:

кенъ, кениш бир суретте

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

широко



Перевод:

keñ, keniş bir sürette

Русско-крымскотатарский словарь

широко



Перевод:

кенъ; кениш бир сюретте

Универсальный русско-польский словарь

широко



Перевод:

Przymiotnik

широкий

szeroki

Przenośny na szeroką skalę

zamaszysty

Przysłówek

широко

szeroko

Русско-польский словарь2

широко



Перевод:

szeroko;w szerokim zakresie;

Русско-персидский словарь

широко



Перевод:

بطور گسترده

Русско-таджикский словарь

широко



Перевод:

широко

васеъ, фарох, кушод

Большой русско-итальянский словарь

широко



Перевод:

нар.

1) largamente

широко раскрыть дверь — spalancare la porta

широко раскрыть глаза — spalancare / sgranare gli occhi

2) перен. (пространно) ampiamente, distesamente

3) перен. (щедро) largamente; alla grande; largamente, su vasta scala

широко внедрять технику в производство — applicare / introdurre largamente i mezzi tecnici nella produzione

••

широко смотреть на вещи — avere larghe vedute; essere libero da preconcetti

жить широко — vivere alla grande; avere un treno di vita dispendioso

Русско-португальский словарь

широко



Перевод:

нрч

largamente; amplamente

Большой русско-чешский словарь

широко



Перевод:

všeobecně

Русско-чешский словарь

широко



Перевод:

rozsáhle, široko, široce, všeobecně
Большой русско-украинский словарь

широко



Перевод:

наречие

сравн. ст.: шире

широкоот слова: широкий прилаг.

Краткая форма: широк

широкий

2020 Classes.Wiki