ШИРОКОПЛЕЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Такой высокий, широкоплечий | Tall guy, big |
Такой высокий, широкоплечий, со | Tall guy, big shoulders |
Такой высокий, широкоплечий, со сломанным | Tall guy, big shoulders, broken |
широкоплечий | big shoulders |
широкоплечий | broad-shouldered |
широкоплечий, со | big shoulders |
широкоплечий, со сломанным | big shoulders, broken |
широкоплечий, со сломанным носом | big shoulders, broken nose |
широкоплечий, со сломанным носом | big shoulders, broken nose? |
ШИРОКОПЛЕЧИЙ - больше примеров перевода
ШИРОКОПЛЕЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он высокий,широкоплечий,с умным взглядом.. И.. Красивой улыбкой! | He`s tall wide shoulders intelligent eyes and a nice smile. |
Представьте, верхом, удалой джентльмен в красивой форме, широкоплечий и стройный... | Now, picture on horseback... a dashing, finely accoutered gentleman... firm of jaw and solid of build. |
Он был, я не знаю, среднего роста, широкоплечий, смуглый. | He was, I don't know, average height, broad shoulders, dark. |
Он такой широкоплечий, супер-красавчик, из таких, которые могут построить хижину только чтобы в ней мы кувыркались на медвежьей шкуре. | He's got the broad shoulders, super handsome, like the kind of guy I'd let build me a log cabin just so we could ruin a bear rug together. |
Из Жемчужного Вигвама, Быстро вышел он, могучий, Рослый и широкоплечий, Сумрачный и страшный видом, | came the mighty Megissogwon, tall of stature, broad of shoulder, clad from head to foot in wampum, |
Негр, мужчина, по имени Бен Купер, 30 лет Рост метр 70, темные волосы, широкоплечий. | Negro male named Ben Cooper, 30 years of age, 5'7" high, of dark color, heavy in the chest. |
Это мужской, невероятно мужественный, огромный, широкоплечий Ferrari с волосатой грудью. | It is the manly, incredibly masculine, huge, broad-shouldered, hairy-chested Ferrari. |
- A этот, который упал, он был такой высокий, широкоплечий, красивый, на пожарного похож? | - A this one that fell, was he a tall, broad-shouldered, handsome, looked like a fireman? |
Широкоплечий. | And he has a wide shoulder. |
Такой высокий, широкоплечий, со сломанным носом? | Tall guy, big shoulders, broken nose? |
Он сказал, что есть. Такой высокий, широкоплечий, со сломанным носом? | Tall guy, big shoulders, broken nose? |
Широкоплечий, с шикарными волосами. | Broad shoulders, good hair. |
"Сколько нужно времени, чтобы вы написали книгу?" - спросил крепкий, широкоплечий молодой человек. | "How long did it take you to write your book? "asked the sturdy, broad-shouldered young man. |