ШКАФ ← |
→ ШКВАЛИСТЫЙ |
ШКВАЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вызвала шквал | has unleashed an |
вызвала шквал международного | has unleashed an international |
Лотерея вызвала шквал | The lottery has unleashed an |
Лотерея вызвала шквал международного | The lottery has unleashed an international |
метеоритный шквал | meteor strike |
На море разразился шквал | are squalls and storms at sea |
На море разразился шквал | There are squalls and storms at sea |
Просто шквал | just a squall |
разразился шквал | are squalls and storms |
разразился шквал | There are squalls and storms |
шквал | squall |
шквал | squalls and storms |
шквал звонков | of calls |
шквал международного дерьма | an international shitstorm |
шквал международного дерьма | international shitstorm |
ШКВАЛ - больше примеров перевода
ШКВАЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Шквал оваций! | Yeah, sure brought down the house, all right. |
Потом всю кабину озарил слепящий свет, налетел мощный шквал ветра. | When it passed over, the whole compartment lighted up with a blinding glare. |
На море разразился шквал... | There are squalls and storms at sea |
Выглядит так, будто нас накрыл шквал преступности да? | Looks like a major crime wave just hit, right? |
Надвигается шквал, или я ничего не смыслю | Here comes a squall, or I'm mistook. |
-Это Просто шквал. | -It's just a squall. |
-Это Просто шквал ногами. | -It's just a squall kicking. |
Потом - шквал аплодисментов. | Then...a mighty roar of approbation. |
Белый шквал. | - White squall. |
Мы попали в шквал! | We went over in a squall. |
Вы видели белый шквал когда-нибудь до этого случая? | Had you ever seen a white squall before this incident? |
Но не белый шквал! | Except a white squall. |
Национальная метеорологическая служба считает белый шквал выдумкой. | The National Weather Service says... white squalls are a meteorological phenomenon of the imagination. |
Бивер, будьте осторожны! Штормовое предупреждение. Пятибалльный шквал, к юго-западу от вас. | Thirty-six Victor, be advised southwestern... |
Еще лучше было бы, если бы ты мог предвидеть шквал, чтобы вовремя убрать брамсели. | Better still if you could foresee a squall in time to get t'gallants in. |