ШЛЯХЕТСТВО ← |
→ ШЛЯХТИЧ |
ШЛЯХТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Шляхта | Chmielnicki |
шляхта | gentry |
ШЛЯХТА - больше примеров перевода
ШЛЯХТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А шляхта на сеймах в Варшаве Потоцкий, Вишневецкий, Острожский, Калиновский, князья, князьки, ксённдзы выхваляются, як огнем и мечем уничтожат холопов! | (And the gentry blow their own trumpets about how they'll destroy kholops with fire sword) |
Слово шляхтича не дым, а вы ведь шляхта, князья. | A nobleman's word obliges. And you're nobility. |
Сюда идёт вся шляхта. | - And if they kill you? |
Видишь, что происходит? Шляхта словно на гулянье съехалась. | They want to defeat Chmielnicki with such scum. |
- Как такое могло случиться? Шляхта пьяная, кто-то крикнул: "Хмельницкий в лагере!" Паника! | "Someone shouts, "Chmielnicki!", general panic. |
- Шляхта медленно собирается. Откуда королю знать, что уже еды нет? | The King doesn't know we're starving. |
Там есть казна и есть войско, а у нас... сейм принимает решение о каждом гроше, а шляхта никогда не спешит собираться на войну. | Here, I can't say anything without the parliament's or nobles' consent! |
Что трибунал решил, то шляхта выполняла,.. | The prison? In the village of Soplica, there are soldiers, all marksmen. The Assessor need only whistle, and they'll march. |
Вдруг: "Гей же на Соплиц!" - и шляхта валит валом! | So he hunted down Protazy, grabbed him, and dragged him into the yard. Then, drawing his saber, said... |
Что шляхта съела кур - беда не велика ведь. | Me? Arrest me? |
Одним кажется, что шляхта и vulgars должны держать в себе. | One does feel that the gentry and the vulgars should keep to themselves. |