ШОТЛАНДЕЦ ← |
→ ШОТЛАНДСКИЙ |
ШОТЛАНДКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
шотландка | Scottish |
я шотландка | I'm Scottish |
ШОТЛАНДКА - больше примеров перевода
ШОТЛАНДКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Она шотландка до кончиков ногтей. | Oh, is she? |
— Почему ты шотландка, ба? | "Why are you Scottish, Gran?" "I don't know... |
Юбочка-шотландка? | Plaid skirt. |
Женщина, которая звонила, ктати, это была женщина и, кроме того, шотландка. | The woman who called was indeed a woman and she was also Scottish. |
Ты же шотландка - пожарь что-нибудь! | You're Scottish - fry something. |
- Это потому что я шотландка. | What's wrong with that? |
Надеюсь, это была шотландка. | I hope it was tartan. |
Фу, да она шотландка. | Ew! She's Scottish. |
Я не какая-то там шотландка. | I'm not frickin' scottish. |
Она японо-шотландка, тупая задница. | She's Japanese-Scottish, you ignorant dumb-ass. |
- Она шотландка. | She's Scottish. |
И я шотландка, кстати. | I'm Scottish, by the way. |
Саксоночка, теперь ты шотландка и должна учить гэльский. | Sassenach, now ye're a Scot, ye should work on yer Gaelic. |
Я-то знаю, я шотландка. | And I can say that 'cause I'm Scottish! |
Но как по мне, так вы не говорите мне настоящую причину за всей этой... завесой лжи, в которую мы собираемся обернуться, как шотландка сплетенная из обмана и лжи. | But it seems to me ye don't trust me to know the true reason behind this... this cloth of lies we're about to wrap ourselves in, like a plaid woven out of guile and deception. |